الترجمة التاميلية
ترجمة معاني القرآن الكريم للغة التاميلية، ترجمها الشيخ عبد الحميد الباقوي، نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة. عام الطبعة 1434هـ.1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ﴾
1. (நபியே! நிராகரிப்பவர்களுக்குச்) சம்பவிக்கக்கூடிய வேதனையைப் பற்றி கேட்பவன் ஒருவன் (உம்மிடம் அது) எப்பொழுது வருமென(ப் பரிகாசமாக)க் கேட்கிறான்.
2- ﴿لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ﴾
2. நிராகரிப்பவர்களுக்கு (அது சம்பவிக்கும் சமயத்தில்) அதைத் தடுத்து விடக்கூடியவன் ஒருவனுமில்லை.
4- ﴿تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ﴾
4. அந்நாளில் வானவர்களும், ஜிப்ரயீலும் அவனிடம் போய்ச் சேருவார்கள். (அந்நாள்) ஐம்பதினாயிரம் வருடங்களுக்குச் சமமாக இருக்கும்.
8- ﴿يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ﴾
8. அந்நாளில் வானம் பழுக்கக் காய்ந்த செம்பைப்போல் ஆகிவிடும்.
10- ﴿وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا﴾
10. ஒரு நண்பன் மற்றொரு நண்பனை(ப் பார்த்த போதிலும் அவனுடைய சுகத்தை) விசாரிக்க மாட்டான்.
11- ﴿يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ﴾
11. அவர்கள் ஒருவர் மற்றவரைப் பார்த்துக் கொள்வார்கள். குற்றவாளி, அந்நாளில் தன் வேதனைக்குப் பரிகாரமாகத் தன் பிள்ளைகளையும்,
14- ﴿وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ﴾
14. இன்னும், பூமியிலுள்ள அனைத்தையுமே கொடுத்தேனும் தன்னைக் காப்பாற்றிக்கொள்ளப் பிரியப்படுவான்.
15- ﴿كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ﴾
15. (எனினும்) அது ஆகக்கூடியதல்ல. நிச்சயமாக அது நரகத்தின் நெருப்பு. (இவனைச் சூழ்ந்து கொள்ளும்.)
17- ﴿تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ﴾
17. புறம்காட்டிச் சென்று புறக்கணித்தவர்களை எல்லாம் அது அழைக்கும்.
18- ﴿وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ﴾
18. (பொருளைச்) சேகரித்து(ச் செலவு செய்யாது) பத்திரப்படுத்தி வைத்திருந்தவர்களையும் (தன்னிடம் அழைக்கும்).
19- ﴿۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا﴾
19. மெய்யாகவே மனிதன் பதற்றக்காரனாகவே படைக்கப்பட்டுள்ளான்.
20- ﴿إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا﴾
20. ஏனென்றால், அவனை ஒரு தீங்கு அடைந்தால், (திடுக்கிட்டு) நடுங்குகிறான்.
21- ﴿وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا﴾
21. அவனை ஒரு நன்மை அடைந்தாலோ, அதை (தர்மம் செய்யாது) தடுத்துக் கொள்கிறான்.
23- ﴿الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ﴾
23. அவர்கள் தங்கள் தொழுகையைத் தவறாது தொழுது வருவார்கள்.
24- ﴿وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ﴾
24. அவர்களுடைய பொருள்களில் (ஏழைகளுக்குக்) குறிப்பிட்ட பங்கு உண்டு.
25- ﴿لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ﴾
25. அதைக் கேட்பவர்களுக்கும் (வெட்கத்தால் கேட்காத) வரியவர்களுக்கும் (கொடுப்பார்கள்).
26- ﴿وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ﴾
26. கூலி கொடுக்கும் நாளையும் அவர்கள் உண்மை என்றே நம்புகின்றனர்.
27- ﴿وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ﴾
27. (இவ்வாறிருந்தும்) அவர்கள் தங்கள் இறைவனின் வேதனைக்குப் பயந்து கொண்டே இருப்பார்கள்.
28- ﴿إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ﴾
28. (ஏனென்றால்,) நிச்சயமாகத் தங்கள் இறைவனின் வேதனை அச்சமற்றிருக்கக் கூடியதல்ல.
29- ﴿وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ﴾
29. அவர்கள், தங்கள் மர்மஸ்தானத்தையும் பாதுகாத்துக் கொள்வார்கள்.
30- ﴿إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ﴾
30. ஆயினும், தங்கள் மனைவிகளிடத்திலும், தங்கள் அடிமைப் பெண்களிடத்திலும் தவிர. நிச்சயமாக அவர்கள் (இவர்களுடன் சம்பந்தப்படுவதைப் பற்றி) நிந்திக்கப்பட மாட்டார்கள்.
31- ﴿فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ﴾
31. இதைத்தவிர (மற்றெதையும்) எவரேனும் விரும்பினால், அத்தகையவர்கள் வரம்பு மீறியவர்களாவார்கள்.
32- ﴿وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ﴾
32.
இன்னும், எவர்கள், தங்களிடம் (நம்பி) ஒப்படைக்கப்பட்ட அமானிதப் பொருள்களையும், (தாங்கள் செய்த) வாக்குறுதிகளையும் பேணி, (யோக்கியமாக நடந்து) கொள்கிறார்களோ அவர்களும்,
33- ﴿وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ﴾
33. இன்னும், எவர்கள், தங்கள் சாட்சியத்தில் (தவறிழைக்காது) உறுதியாக இருக்கிறார்களோ அவர்களும்,
34- ﴿وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ﴾
34. இன்னும், எவர்கள் தொழுகையையும் கவனித்து(த் தவறாது) ஒழுங்காகத் தொழுது வருகிறார்களோ அவர்களும்,
35- ﴿أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ﴾
35. ஆகிய இவர்கள்தான் சொர்க்கத்தில் கண்ணியப்படுத்தப்படுவார்கள்.
36- ﴿فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ﴾
36. (நபியே!) இந்நிராகரிப்பவர்களுக்கு என்ன சுதந்திரம்? (அவர்கள்) உமக்கு முன் ஓடி வருகின்றனர்!
37- ﴿عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ﴾
37. வலது புறமிருந்தும், இடது புறமிருந்தும் கூட்டம் கூட்டமாக (ஓடி வருகின்றனர்).
38- ﴿أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ﴾
38. அவர்களில் ஒவ்வொருவரும் இன்பம் தரும் சொர்க்கத்தில் நுழைந்து விடலாமென்று ஆசைப்படுகின்றனரா?
39- ﴿كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ﴾
39. அது ஆகப்போவதில்லை. அவர்கள் அறிந்த ஓர் (அற்ப) வஸ்துவிலிருந்தே நாம் அவர்களைப் படைத்திருக்கிறோம்.
40- ﴿فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ﴾
40. கிழக்கு மற்றும் மேற்குத் திசையின் இறைவன்மீது சத்தியமாக! நிச்சயமாக நாம் (நம் விருப்பப்படி செய்ய) ஆற்றலுடையோம்!
41- ﴿عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ﴾
41. (இவர்களை நீக்கி) இவர்களைவிட மேலானவர்களை மாற்றிவிடவும் (ஆற்றலுடையோம்!) இதில் நாம் இயலாதவர்களல்ல.
42- ﴿فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ﴾
42.
ஆகவே, (நபியே!) அவர்களுக்கு வாக்களிக்கப்பட்ட நாளை அவர்கள் சந்திக்கும் வரை, அவர்கள் விளையாடிக்கொண்டும், (வீண் காரியங்களில்) ஆழ்ந்து கிடக்குமாறும் அவர்களை நீர் விட்டுவிடுவீராக.
43- ﴿يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ﴾
43. (நபியே!) அவர்களுக்கு ஒரு நாளை நீர் ஞாபகமூட்டுவீராக.
(சிலை வணங்குபவர்கள் தங்கள் திருநாள்களில் பூஜைக்காக நட்டுவைக்கப்பட்ட) கொடிகளின் பக்கம் விரைந்தோடுவதைப் போலவே, சமாதிகளிலிருந்து வெளிப்பட்டு (ஹஷ்ருடைய மைதானத்திற்கு) வெகு தீவிரமாகச் செல்வார்கள்.
44- ﴿خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ﴾
44. (அந்நாளில்) பயந்த பார்வையுடன் ஓடுவார்கள். இழிவும் அவர்களைச் சூழ்ந்து கொள்ளும். (நபியே!) இந்நாள்தான் அவர்களுக்கு வாக்களிக்கப்பட்ட நாளாகும்.
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- المعارج : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- المعارج : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- المعارج : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- المعارج : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- المعارج : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- المعارج : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- المعارج : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- المعارج : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- المعارج : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- المعارج : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- المعارج : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- المعارج : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- المعارج : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- المعارج : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- المعارج : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- المعارج : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- المعارج : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- المعارج : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- المعارج : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- المعارج : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- المعارج : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- المعارج : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- المعارج : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- المعارج : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- المعارج : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- المعارج : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- المعارج : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- المعارج : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- المعارج : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- المعارج : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- المعارج : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- المعارج : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- المعارج : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- المعارج : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- المعارج : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- المعارج : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- المعارج : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- المعارج : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- المعارج : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- المعارج : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- المعارج : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- المعارج : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- المعارج : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- المعارج : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- المعارج : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- المعارج : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- المعارج : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- المعارج : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- المعارج : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- المعارج : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- المعارج : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- المعارج : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- المعارج : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- المعارج : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- المعارج : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- المعارج : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- المعارج : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- المعارج : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- المعارج : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- المعارج : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- المعارج : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- المعارج : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- المعارج : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- المعارج : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- المعارج : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- المعارج : الترجمة الصينية 中文 - الصينية