البروج

تفسير سورة البروج

الترجمة البوسنية - كوركت

Bosanski

الترجمة البوسنية - كوركت

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة البوسنية ترجمها بسيم كركوت. نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، الطبعة الأولى 1977.

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ﴾

Tako mi neba sazviježđima okićenog,

﴿وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ﴾

i Dana već određenog,

﴿وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ﴾

i prisutnih, i onoga što će biti prisutno –

﴿قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ﴾

prokleti neka su oni koji su rovove iskopali,

﴿النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ﴾

i vatrom i gorivom ih napunili,

﴿إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ﴾

kada su oko nje sjedili

﴿وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ﴾

i bili svjedoci onoga što su vjernicima radili!

﴿وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ﴾

A svetili su im se samo zato što su u Allaha, Silnoga i Hvale dostojnoga, vjerovali,

﴿الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ﴾

čija je vlast i na nebesima i na Zemlji – a Allah je svemu Svjedok.

﴿إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ﴾

One koji vjernike i vjernice budu na muke stavljali pa se ne budu pokajali – čeka patnja u Džehennemu i isto tako prženje u ognju,

﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ﴾

a one koji budu vjerovali i dobra djela činili čekaju bašče džennetske kroz koje rijeke teku – a to će veliki uspjeh biti.

﴿إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ﴾

Odmazda Gospodara tvoga će, zaista, užasna biti!

﴿إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ﴾

On iz ničega stvara, i ponovo će to učiniti;

﴿وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ﴾

i On prašta, i pun je ljubavi,

﴿ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ﴾

Gospodar Arša, Uzvišeni,

﴿فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ﴾

On radi šta je Njemu volja.

﴿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ﴾

Da li je doprla do tebe vijest o vojskama,

﴿فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ﴾

o faraonu i Semudu?

﴿بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ﴾

Ali, ovi koji neće da vjeruju stalno poriču –

﴿وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ﴾

a Allahu oni neće moći umaći:

﴿بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ﴾

a ovo je Kur'an veličanstveni,

﴿فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ﴾

na Ploči pomno čuvanoj.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: