البروج

تفسير سورة البروج

الترجمة الأوكرانية

Українська

الترجمة الأوكرانية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الأوكرانية ترجمها د.ميخائيلو يعقوبوفيتش، نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، عام الطبعة 1433هـ. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع إتاحة الاطلاع على الترجمة

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ﴾

Клянуся небом, володарем сузір’їв

﴿وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ﴾

клянуся Днем обіцяним

﴿وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ﴾

клянуся свідком і засвідченим

﴿قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ﴾

Нехай згинуть зібрані біля рову

﴿النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ﴾

вогняного, розпеченого паливом

﴿إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ﴾

коли всілися вони біля нього

﴿وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ﴾

будучи свідками того, як вони чинять з віруючими

﴿وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ﴾

І вони мстилися їм лише за те, що ті увірували в Аллага, Великого, Хвалимого

﴿الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ﴾

Якому належить влада над небесами й землею, й Аллаг — усьому сущому Свідок

﴿إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ﴾

Воістину, тим, які сіяли смуту проти віруючих, чоловіків і жінок, а потім не покаялись, їм кара геєною, їм кара вогняна

﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ﴾

Воістину, тим, які увірували та чинили добрі справи, їм сади, де течуть ріки. Це — успіх великий

﴿إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ﴾

Воістину, кара Господа твого сувора

﴿إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ﴾

Воістину, Він починає та повторює

﴿وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ﴾

І Він — Прощаючий, Люблячий

﴿ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ﴾

Володар трону, Преславний

﴿فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ﴾

Чинить Він так, як воліє того

﴿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ﴾

Чи дійшла до тебе розповідь про військ

﴿فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ﴾

Фірауна та самудитів

﴿بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ﴾

Хоча невіруючі й заперечують це

﴿وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ﴾

та Аллаг охоплює їх звідусіль

﴿بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ﴾

А це — преславний Коран

﴿فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ﴾

який міститься у Скрижалі Захищеній

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: