البحث

عبارات مقترحة:

الشافي

كلمة (الشافي) في اللغة اسم فاعل من الشفاء، وهو البرء من السقم،...

العظيم

كلمة (عظيم) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) وتعني اتصاف الشيء...

الحيي

كلمة (الحيي ّ) في اللغة صفة على وزن (فعيل) وهو من الاستحياء الذي...

الترجمة الألمانية - بوبنهايم

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الألمانية ترجمها عبد الله الصامت (فرانك بوبنهايم و د.نديم إلياس)، نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة. عام الطبعة 1423هـ.

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ﴾


Beim Himmel mit den Türmen

2- ﴿وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ﴾


und dem versprochenen Tag

3- ﴿وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ﴾


und dem Zeugen und dem Bezeugten!

4- ﴿قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ﴾


Tod (sei) geweiht den Leuten des Grabens,

5- ﴿النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ﴾


des Feuers mit dem (vielen) Brennstoff,

6- ﴿إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ﴾


als sie daran saßen

7- ﴿وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ﴾


und Zeugen dessen waren, was sie den Gläubigen antaten.

8- ﴿وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ﴾


Und sie grollten ihnen nur, daß sie an Allah glaubten, den Allmächtigen und Lobenswürdigen,

9- ﴿الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ﴾


Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde gehört. Und Allah ist über alles Zeuge.

10- ﴿إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ﴾


Gewiß, diejenigen, die die gläubigen Männer und die gläubigen Frauen in Versuchung bringen und hierauf nicht in Reue umkehren, für sie wird es die Strafe der Hölle geben, und für sie wird es die Strafe des Brennens geben.

11- ﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ﴾


Gewiß, diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, für sie wird es Gärten geben, durcheilt von Bächen; das ist der große Erfolg.

12- ﴿إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ﴾


Das Zupacken deines Herrn ist wahrlich hart.

13- ﴿إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ﴾


Gewiß, Er macht den Anfang und läßt wiederkehren.

14- ﴿وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ﴾


Und Er ist der Allvergebende und Liebevolle,

15- ﴿ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ﴾


der Herr des Thrones, der Ruhmvolle.

16- ﴿فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ﴾


(Er) tut alles, was Er will.

17- ﴿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ﴾


Ist zu dir die Geschichte der Heerscharen gekommen,

18- ﴿فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ﴾


Fir’auns und der Tamud?

19- ﴿بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ﴾


Aber nein! Diejenigen, die ungläubig sind, sind dem Leugnen (der Botschaft) verhaftet.

20- ﴿وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ﴾


Doch Allah ist hinter ihnen her, (sie) umfassend.

21- ﴿بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ﴾


Nein! Vielmehr ist es ein ruhmvoller Qur’an

22- ﴿فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ﴾


auf einer wohlbehüteten Tafel.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: