البحث

عبارات مقترحة:

الواسع

كلمة (الواسع) في اللغة اسم فاعل من الفعل (وَسِعَ يَسَع) والمصدر...

الأكرم

اسمُ (الأكرم) على وزن (أفعل)، مِن الكَرَم، وهو اسمٌ من أسماء الله...

القيوم

كلمةُ (القَيُّوم) في اللغة صيغةُ مبالغة من القِيام، على وزنِ...

الترجمة الألمانية - أبو رضا

ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الألمانية ترجمها أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول.

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى﴾


Preise den Namen deines Allerhöchsten Herrn

2- ﴿الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ﴾


, Der erschaffen und geformt hat

3- ﴿وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ﴾


, Der vorherbestimmt und leitet

4- ﴿وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ﴾


, Der die Weide hervorbringt

5- ﴿فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ﴾


und sie zu versengter Spreu macht.

6- ﴿سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ﴾


Wir werden dir (den Qur’ān) verlesen lassen, und du sollst (ihn) nicht vergessen

7- ﴿إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ﴾


, es sei denn, was Allāh will; denn Er kennt das Offenkundige und das Verborgene.

8- ﴿وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ﴾


Und Wir werden es dir zum Heil leicht machen.

9- ﴿فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰ﴾


So ermahne, wo die Ermahnung nützt!

10- ﴿سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ﴾


Mahnen lassen wird sich derjenige, der gottesfürchtig ist

11- ﴿وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى﴾


; Ermahnung meiden wird der Unselige

12- ﴿الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ﴾


, der im größten Feuer brennt

13- ﴿ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ﴾


, und in ihm wird er weder sterben noch leben.

14- ﴿قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰ﴾


Erfolgreich ist wahrlich derjenige, der sich rein hält

15- ﴿وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ﴾


und des Namens seines Herrn gedenkt (und) alsdann betet.

16- ﴿بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا﴾


Doch ihr zieht das irdische Leben vor

17- ﴿وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ﴾


, wo doch das Jenseits besser und dauerhafter ist.

18- ﴿إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ﴾


Dies stand wahrlich in den ersten Schriften

19- ﴿صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ﴾


, den Schriften Abrahams und Moses'.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: