الغاشية

تفسير سورة الغاشية

الترجمة التايلاندية

ไทย / Phasa Thai

الترجمة التايلاندية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة التايلندية ترجمه مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند ونشره مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، عام الطبعة 1422هـ. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ﴾

[88.1] ข่าวคราวของการครอบงำ (แห่งความรุนแรง) ได้มายังเจ้าแล้วมิใช่หรือ

﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ﴾

[88.2] ในวันนั้นมีหลายใบหน้าที่ต่ำต้อย

﴿عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ﴾

[88.3] ใบหน้าที่ทำงานหนัก ระกำใจ

﴿تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً﴾

[88.4] เข้าไปเผาไหม้ในไฟอันร้อนแรง

﴿تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ﴾

[88.5] จะถูกให้ดื่มจากน้ำพุที่ร้อนจัด

﴿لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ﴾

[88.6] ไม่มีอาหารอื่นนอกจากต้นหนามแห้ง

﴿لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ﴾

[88.7] มันจะไม่ทำให้อ้วน และไม่ทำให้หายหิว

﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ﴾

[88.8] ในวันนั้นมีหลายใบหน้าที่เบิกบาน

﴿لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ﴾

[88.9] พึงพอใจเพราะการกระทำของพวกเขา

﴿فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ﴾

[88.10] อยู่ในสวนสวรรค์อันสูงตระหง่าน

﴿لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً﴾

[88.11] จะไม่ได้ยินเรื่องไร้สาระในนั้น

﴿فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ﴾

[88.12] ในนั้นมีตาน้ำไหลริน

﴿فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ﴾

[88.13] ในนั้นมีเตียงที่ถูกยกไว้สูงเด่น

﴿وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ﴾

[88.14] และมีแก้วน้ำถูกวางไว้

﴿وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ﴾

[88.15] และมีหมอนอิงถูกเรียงไว้เป็นแถว

﴿وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ﴾

[88.16] และมีพรมอย่างดีเลิศถูกปูไว้

﴿أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ﴾

[88.17] พวกเขาไม่พิจารณาดูอูฐดอกหรือว่ามันถูกบังเกิดมาอย่างไร

﴿وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ﴾

[88.18] และ (ไม่พิจารณาดู) ยังท้องฟ้าบ้างหรือว่ามันถูกยกให้สูงขึ้นอย่างไร

﴿وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ﴾

[88.19] และ (ไม่พิจารณาดู) ยังภูเขาบ้างหรือว่า มันถูกปักตั้งไว้อย่างไร

﴿وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ﴾

[88.20] และ (ไม่พิจารณาดู) ยังแผ่นดินบ้างหรือว่ามันถูกแผ่ลาดไว้อย่างไร

﴿فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ﴾

[88.21] ดังนั้นจงตักเตือนเถิด เพราะแท้จริงเจ้าเป็นเพียงผู้ตักเตือนเท่านั้น

﴿لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ﴾

[88.22] เจ้ามิใช่ผู้มีอำนาจเหนือพวกเขา

﴿إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ﴾

[88.23] นอกจากผู้ที่ผินหลังให้และปฏิเสธศรัทธาเท่านั้น

﴿فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ﴾

[88.24] อัลลอฮฺจะทรงลงโทษเขา ซึ่งการลงโทษอันมหันต์

﴿إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ﴾

[88.25] แท้จริง ยังเราเท่านั้นคือการกลับมาของพวกเขา

﴿ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ﴾

[88.26] แล้วก็แท้จริง หน้าที่ของเรานั้นคือการชำระพวกเขา

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: