البحث

عبارات مقترحة:

التواب

التوبةُ هي الرجوع عن الذَّنب، و(التَّوَّاب) اسمٌ من أسماء الله...

الحفيظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحفيظ) اسمٌ...

المؤخر

كلمة (المؤخِّر) في اللغة اسم فاعل من التأخير، وهو نقيض التقديم،...

الترجمة الإيطالية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الإيطالية ترجمها عثمان الشريف - مركز رواد الترجمة - غير مكتملة.

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ﴾


Ti è arrivato il racconto dell'Avvolgente?

2- ﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ﴾


Quel giorno volti avviliti,

3- ﴿عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ﴾


abbattuti e stanchi,

4- ﴿تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً﴾


subiranno il Fuoco ardente

5- ﴿تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ﴾


e sarà dato loro da bere da una sorgente caustica;

6- ﴿لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ﴾


non avranno cibo all'infuori di dhari'a*,(* cibo spinoso che non ingrassa e non sfama. Ǭura'ish lo chiama Shubruǭ الشّبرك: quando è verde e quando si secca si chiama dhari'a ضَرِيعٖ; gli animali non lo mangiano ed è velenoso).

7- ﴿لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ﴾


che non ingrassa, né toglie la fame.

8- ﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ﴾


Quel giorno, volti soddisfatti,

9- ﴿لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ﴾


compiaciuti delle loro azioni,

10- ﴿فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ﴾


saranno nel Paradiso supremo,

11- ﴿لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً﴾


in cui non si ascoltano discorsi vani;

12- ﴿فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ﴾


in cui scorre una sorgente viva

13- ﴿فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ﴾


e ci sono giacigli elevati.

14- ﴿وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ﴾


e coppe pronte

15- ﴿وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ﴾


e cuscini ordinati

16- ﴿وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ﴾


e tappeti stesi.

17- ﴿أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ﴾


Non vedono forse i cammelli come sono creati

18- ﴿وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ﴾


e il cielo come è elevato

19- ﴿وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ﴾


e i monti come sono stati stabiliti

20- ﴿وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ﴾


e la terra come è stata estesa?

21- ﴿فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ﴾


Avverti, in verità sei un ammonitore;

22- ﴿لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ﴾


non sei il loro tiranno.

23- ﴿إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ﴾


Solo a chi si tira indietro e rinnega,

24- ﴿فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ﴾


Allāh gli infliggerà la maggiore punizione.

25- ﴿إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ﴾


In verità a Noi è il loro ritorno,

26- ﴿ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ﴾


poi, in verità, spetterà a Noi giudicarli.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: