البحث

عبارات مقترحة:

الشاكر

كلمة (شاكر) في اللغة اسم فاعل من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

الرزاق

كلمة (الرزاق) في اللغة صيغة مبالغة من الرزق على وزن (فعّال)، تدل...

الوكيل

كلمة (الوكيل) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (مفعول) أي:...

الترجمة اليابانية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة اليابانية ترجمة روايتشي ميتا نشرتها جمعية مسلمي اليابان، عام الطبعة 1982هـ. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع إتاحة الاطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ﴾


1.圧倒的(事態の)消息が,あなたに達したか。

2- ﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ﴾


2.(或る者の)顔はその日項垂れ,

3- ﴿عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ﴾


3.骨折り疲れ切って,

4- ﴿تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً﴾


4.燃えさかる獄火で焼かれ,

5- ﴿تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ﴾


5.煮えたぎる泉水を飲まされる。

6- ﴿لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ﴾


6.かれらには苦い茨の外に,食物はなく,

7- ﴿لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ﴾


7.それは栄養にもならず,飢えも癒せない。

8- ﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ﴾


8.(外の或る者たちの)顔は,その日歓喜し,

9- ﴿لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ﴾


9.かれらは努力して心充ち足り,

10- ﴿فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ﴾


10.高い楽園の中に置り,

11- ﴿لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً﴾


11.そこで,虚しい(言葉)を聞かない。

12- ﴿فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ﴾


12.そこには,流れる泉があり,

13- ﴿فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ﴾


13.高く上げられた(位階の)寝床があり,

14- ﴿وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ﴾


14.大杯が備えられ,

15- ﴿وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ﴾


15.褥は数列に並べられ,

16- ﴿وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ﴾


16.敷物が敷きつめられている。

17- ﴿أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ﴾


17.かれらは骼駝に就いて,如何に創られたかを考えてみないのか。

18- ﴿وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ﴾


18.また天に就いて,如何に高く掲げられたか,

19- ﴿وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ﴾


19.また山々に就いて,如何に据え付けられているか,

20- ﴿وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ﴾


20.また大地に就いて,如何に広げられているかを。

21- ﴿فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ﴾


21.だからあなたは訓戒しなさい。本当にあなたは一人の訓戒者に外ならない。

22- ﴿لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ﴾


22.かれらのための,支配者ではない。

23- ﴿إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ﴾


23.だが誰でも,背き去って信仰を拒否するならば,

24- ﴿فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ﴾


24.アッラーは最大の懲罰でかれらを罰される。

25- ﴿إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ﴾


25.本当にわれの許に,かれらは帰り来るのである。

26- ﴿ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ﴾


26.かれらの清算は,本当にわれの任である。

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: