البحث

عبارات مقترحة:

المقيت

كلمة (المُقيت) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أقاتَ) ومضارعه...

الحسيب

 (الحَسِيب) اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على أن اللهَ يكفي...

الحفي

كلمةُ (الحَفِيِّ) في اللغة هي صفةٌ من الحفاوة، وهي الاهتمامُ...

الترجمة الفارسية - دار الإسلام

ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الفارسية ترجمها فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام.

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ﴾


[ای پیامبر،] آیا خبرِ قیامت هولناکِ فراگیر به تو رسیده است؟

2- ﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ﴾


در آن روز، چهره‌هایی خوار و ذلیل خواهند بود.

3- ﴿عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ﴾


[در دنیا] پیوسته تلاش کرده [و] خسته شده [و چون در راه حق نبوده، نتیجه‌ای ندیده‌اند].

4- ﴿تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً﴾


در آتش سوزان درمی‌آیند،

5- ﴿تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ﴾


از چشمۀ بسیار داغ به آنها نوشانیده می‌شود.

6- ﴿لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ﴾


غذایی جز خارِ خشک و تلخ‏ ندارند

7- ﴿لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ﴾


که نه [آنان‏ را] فربه کند و نه گرسنگی را دفع می‌نماید.

8- ﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ﴾


در آن روز، چهره‌هایی شاداب و تازه هستند

9- ﴿لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ﴾


و از سعی [و تلاش] خود راضیند؛

10- ﴿فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ﴾


در بهشت برین هستند.

11- ﴿لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً﴾


در آنجا هیچ سخن بیهوده‌ای نمی‌شنوند.

12- ﴿فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ﴾


در آن، چشمه[های آب] روان است.

13- ﴿فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ﴾


تخت‏های [زیبای] بلند [پایه] در آن است.

14- ﴿وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ﴾


و جام‏هایی [که در کنار چشمه‌ها] نهاده شده.

15- ﴿وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ﴾


و بالشت‏های [منظم] چیده‌شده،

16- ﴿وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ﴾


و [نیز] فرش‏های گرانبها گسترده شده است.

17- ﴿أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ﴾


آیا [کافران] به شتر نمی‌نگرند که چگونه آفریده شده است؟

18- ﴿وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ﴾


و به آسمان [نمی‌نگرند] که چگونه برافراشته شده است؟

19- ﴿وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ﴾


و به کوه‏ها [نمی‌نگرند] که چگونه [محکم بر زمین] نصب شده است؟

20- ﴿وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ﴾


و به زمین [نمی‌نگرند] که چگونه گسترده شده است؟

21- ﴿فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ﴾


[ای پیامبر،] پند بده، که تو فقط پنددهنده‏ای.

22- ﴿لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ﴾


تو بر آنان مسلط [و چیره] نیستی [که آنان را بر ایمان‏آوردن وادار کنی].

23- ﴿إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ﴾


اما کسی‌ که روی بگردانَد و کافر شود

24- ﴿فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ﴾


الله او را با بزرگ‌ترین عذاب، مجازات می‌کند.

25- ﴿إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ﴾


همانا بازگشت آنها به سوی ماست.

26- ﴿ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ﴾


سپس بی‌گمان، حسابشان [نیز] با ماست.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: