البحث

عبارات مقترحة:

الحافظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحافظ) اسمٌ...

الخبير

كلمةُ (الخبير) في اللغةِ صفة مشبَّهة، مشتقة من الفعل (خبَرَ)،...

القاهر

كلمة (القاهر) في اللغة اسم فاعل من القهر، ومعناه الإجبار،...

الترجمة الإندونيسية - المجمع

ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الإندونيسية، ترجمة لجنة معتمدة من وزارة الشؤون الدينية الأندونيسية، نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة. عام الطبعة 1435هـ. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة،

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالضُّحَىٰ﴾


Demi waktu matahari sepenggalahan naik,

2- ﴿وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ﴾


dan demi malam apabila telah sunyi,

3- ﴿مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ﴾


Tuhan-mu tiada meninggalkan kamu dan tiada (pula) benci kepadamu1582,

4- ﴿وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ﴾


dan sesungguhnya akhir itu lebih baik bagimu dari permulaan1583.

5- ﴿وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ﴾


Dan kelak Tuhan-mu pasti memberikan karunia-Nya kepadamu, lalu (hati) kamu menjadi puas.

6- ﴿أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ﴾


Bukankah Dia mendapatimu sebagai seorang yatim, lalu Dia melindungimu.

7- ﴿وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ﴾


Dan Dia mendapatimu sebagai seorang yang bingung1584, lalu Dia memberikan petunjuk.

8- ﴿وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ﴾


Dan Dia mendapatimu sebagai seorang yang kekurangan, lalu Dia memberikan kecukupan.

9- ﴿فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ﴾


Adapun terhadap anak yatim, maka janganlah kamu berlaku sewenang-wenang.

10- ﴿وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ﴾


Dan terhadap orang yang minta-minta, janganlah kamu menghardiknya.

11- ﴿وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ﴾


Dan terhadap nikmat Tuhan-mu, maka hendaklah kamu menyebut-nyebutnya (dengan bersyukur).

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: