البحث

عبارات مقترحة:

العظيم

كلمة (عظيم) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) وتعني اتصاف الشيء...

المقتدر

كلمة (المقتدر) في اللغة اسم فاعل من الفعل اقْتَدَر ومضارعه...

الإله

(الإله) اسمٌ من أسماء الله تعالى؛ يعني استحقاقَه جل وعلا...

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالضُّحَىٰ﴾


Allah se kune početkom dana.

2- ﴿وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ﴾


I kune se noći kada spusti svoju tamu i ljude se u njoj smire.

3- ﴿مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ﴾


Nije te tvoj Gospodar, o Poslaniče, ni ostavio niti si mu postao mrzak, kao što to tvrde mušrici, kada su uvidjeli da Objava nije dolazila jedno vrijeme.

4- ﴿وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ﴾


Onaj svijet za tebe je bolji od ovog, jer se na onome svijetu nalaze trajne i neprekidne blagodati.

5- ﴿وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ﴾


Allah će tebi i tvome ummetu dati veliku i vrijednu nagradu, kako bi ti bio zadovoljan onim što je tebi i tvome ummetu darovano.

6- ﴿أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ﴾


Uistinu, bio si dijete, koje je ostalo i bez oca i bez majke, pa ti je On pružio zaštitu, kada je brigu o tebi preuzeo djed ti Abdul-Muttalib, a nakon njega tvoj amidža Ebu Talib.

7- ﴿وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ﴾


I našao te je, a nisi znao za knjigu i vjeru, pa te je On podučio onome što nisi znao.

8- ﴿وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ﴾


i našao te je kao siromaha, pa te je neovisnim učinio.

9- ﴿فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ﴾


i ne odnosi se ružno prema onome ko je ostao kao dijete bez oca i ne ponižavaj ga.

10- ﴿وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ﴾


Nemoj odbiti onoga ko zbog potrebe nešto traži.

11- ﴿وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ﴾


Budi zahvalan na onome što ti je Allah kao blagodat dao i o tome pričaj.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: