البحث

عبارات مقترحة:

الحق

كلمة (الحَقِّ) في اللغة تعني: الشيءَ الموجود حقيقةً.و(الحَقُّ)...

الأول

(الأوَّل) كلمةٌ تدل على الترتيب، وهو اسمٌ من أسماء الله الحسنى،...

الحميد

(الحمد) في اللغة هو الثناء، والفرقُ بينه وبين (الشكر): أن (الحمد)...

الترجمة الفارسية - حسين تاجي

ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الفارسية ترجمها د. حسين تاجي كله داري.

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ﴾


چهره درهم کشید، و روی بر گردانید،

2- ﴿أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ﴾


از این‌که (عبد الله بن ام مکتوم) نابینا به نزدش آمد.

3- ﴿وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ﴾


و (ای پیامبر) چه می‌دانی شاید که او پاک می‌شد.

4- ﴿أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ﴾


یا پندگیرد، و این پند به او نفع می‌داد.

5- ﴿أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ﴾


اما آن کس که مجد نیازی نمود.

6- ﴿فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ﴾


پس تو به او روی می‌آوری،

7- ﴿وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ﴾


در حالی‌که اگر او خود را (از کفر) پاک نسازد، چیزی بر تو نیست.

8- ﴿وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ﴾


اما کسی شتابان به سراغ تو می‌آید.

9- ﴿وَهُوَ يَخْشَىٰ﴾


و او (از الله) می‌ترسد.

10- ﴿فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ﴾


پس تو از او غافل می‌شوی (و به او توجه نمی‌کنی؟)

11- ﴿كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ﴾


هرگز چنین نیست، بی‌گمان این (سوره) تذکر و یاد آوری است.

12- ﴿فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ﴾


پس هرکس بخواهد از آن پند گیرد.

13- ﴿فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ﴾


در صحیفه‌‌های پر ارزشی (ثبت) است.

14- ﴿مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ﴾


بلند پایه و پاکیزه.

15- ﴿بِأَيْدِي سَفَرَةٍ﴾


به دست (فرشتگان =) سفیران (وحی است).

16- ﴿كِرَامٍ بَرَرَةٍ﴾


بزرگوار و نیکوکار.

17- ﴿قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ﴾


مرگ بر (این) انسان، چقدر ناسپاس است؟!

18- ﴿مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ﴾


(الله) او را از چه چیز آفریده است؟

19- ﴿مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ﴾


او را از نطفۀ (ناچیز) آفریده است، آنگاه او را موزون ساخت.

20- ﴿ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ﴾


سپس راه را برای او آسان نمود.

21- ﴿ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ﴾


آنگاه (بعد از پایان عمر) او را میراند، پس او را در قبر (پنهان) کرد.

22- ﴿ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ﴾


سپس هرگاه که بخواهد او را (زیاده می‌کند و از قبر) بر می‌انگیزد.

23- ﴿كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ﴾


هرگز چنین نیست، (که او می‌پندارد) او هنوز آنچه را که (الله) فرمان داده، به‌جای نیاورده است.

24- ﴿فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ﴾


پس انسان باید به غذای خود بنگرد.

25- ﴿أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا﴾


بی‌گمان ما آب فراوان (از آسمان) فرو ریختیم.

26- ﴿ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا﴾


سپس زمین را به نیکی شکافتیم.

27- ﴿فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا﴾


آنگاه در آن دانه (های فراوان) رویاندیم.

28- ﴿وَعِنَبًا وَقَضْبًا﴾


و انگور و سبزی (بسیار).

29- ﴿وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا﴾


و زیتون و نخل.

30- ﴿وَحَدَائِقَ غُلْبًا﴾


و باغ‌هایی (انبوه و) پردرخت.

31- ﴿وَفَاكِهَةً وَأَبًّا﴾


و (انواع) میوه و علوفه (پدید آوردیم).

32- ﴿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ﴾


(همۀ این‌ها) برای بهره‌گیری شما و چهارپایانتان است.

33- ﴿فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ﴾


پس هنگامی‌که (آن) صدای مهیب (قیامت) فرا رسد.

34- ﴿يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ﴾


روزی‌که انسان از برادرش می‌گریزد.

35- ﴿وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ﴾


و از مادرش و از پدرش.

36- ﴿وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ﴾


و از زنش و فرزندانش (نیز می‌گریزد).

37- ﴿لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ﴾


در آن روز هرکس را کاری است که او را به خود مشغولش دارد.

38- ﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ﴾


چهره‌هایی در آن روز گشاده و روشن است.

39- ﴿ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ﴾


خندان و شاد است.

40- ﴿وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ﴾


و چهره‌هایی در آن روز غبار آلود است.

41- ﴿تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ﴾


سیاهی (و تاریکی) آن‌ها را پوشانده است.

42- ﴿أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ﴾


اینان همان کافران فاجرند.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: