عبس

تفسير سورة عبس

الترجمة النيبالية

नेपाली

الترجمة النيبالية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة النيبالية، ترجمة جمعية أهل الحديث المركزية - النيبال، نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة.

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ﴾

१) उसले रूखापनागरेर मुख फर्कायो ।

﴿أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ﴾

२) किनकि उसको पासमा एउटा अन्धो आयो ।

﴿وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ﴾

३) तिमीलाई के थाह शायद उसको भलो हुने थियो ।

﴿أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ﴾

४) अथवा उपदेश हासिल गर्दथ्यो र उपदेशबाट उसलाई फाइदा हुन्थ्यो ।

﴿أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ﴾

५) तर जो लापरवाही गर्दछ ।

﴿فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ﴾

६) उसैको तर्फ तिमी पूरै ध्यान दिन्छौ ।

﴿وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ﴾

७) हुनत यदि उसले पवित्रता प्राप्त गरेन भने तिमीलाई कुनै दोष आउँदैन ।

﴿وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ﴾

८) र जो तिम्रो पासमा दगुर्दै आयो ।

﴿وَهُوَ يَخْشَىٰ﴾

९) र ऊ (अल्लाहसित) डर्छ पनि ।

﴿فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ﴾

१०) उसलाई तिमीले बेवास्ता गर्दछौ ।

﴿كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ﴾

११) हेर यो ठीक होइन कुरआन उपदेशको चीज हो ।

﴿فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ﴾

१२) तसर्थ जसले चाहोस् त्यसबाट उपदेश प्राप्त गरोस् ।

﴿فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ﴾

१३) यो त पवित्र उच्च पंक्तिहरूमा अंकित छ ।

﴿مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ﴾

१४) जो उच्च ठाउँमा राखिएको र पवित्र छ ।

﴿بِأَيْدِي سَفَرَةٍ﴾

१५) यस्ता लेख्नेवालाहरूको हातमा (रहेको) छ ।

﴿كِرَامٍ بَرَرَةٍ﴾

१६) जो प्रतिष्ठित र पवित्र छन् ।

﴿قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ﴾

१७) अल्लाहको सजाय, मानिस पनि कति अकृतज्ञ छ ।

﴿مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ﴾

१८) अल्लाहले उसलाई कुन कुराबाट सृष्टि गर्यो ?

﴿مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ﴾

१९) वीर्यको एउटा थोपाबाट सृष्टि गर्यो, अनि त्यसलाई राम्रो अन्दाजमा राख्यो ।

﴿ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ﴾

२०) र उसको निम्ति मार्ग सरल बनाइदियो ।

﴿ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ﴾

२१) अनि उसलाई मृत्यु प्रदान गर्यो अनि कब्रमा (चिहानमा) पुराइदियो ।

﴿ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ﴾

२२) फेरि जब चाहन्छ (चिहानबाट) उभ्याइदिनेछ,

﴿كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ﴾

२३) केही सन्देह छैन कि अल्लाहले त्यसलाई जुन आदेश दियो, त्यसले उसलाई पूर्ण गरेन ।

﴿فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ﴾

२४) अनि मानिसले आफ्नो भोजनलाई हेर्नुपर्छ ।

﴿أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا﴾

२५) हामीले नै धेरै पानी वर्षायौं ।

﴿ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا﴾

२६) फेरि हामीले नै धरतीलाई (चिरेर) टुक्रा–टुक्रा पार्यौं ।

﴿فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا﴾

२७) त्यस पश्चात हामीले नै त्यसमा अन्न उब्जायौं ।

﴿وَعِنَبًا وَقَضْبًا﴾

२८) र अंगूर र तरकारी ।

﴿وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا﴾

२९) र जैतून र खजूरहरू ।

﴿وَحَدَائِقَ غُلْبًا﴾

३०) र बाक्ला घना बगैंचाहरू ।

﴿وَفَاكِهَةً وَأَبًّا﴾

३१) र फल र चाराहरू ।

﴿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ﴾

३२) (यी सबै कुरा) तिम्रा प्रयोग र फाइदाको लागि र तिम्रा चौपायाहरूको निम्ति बनायौं ।

﴿فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ﴾

३३) तसर्थ जब कानै च्यातिने (कियामतको) प्रचण्ड आवाज आउनेछ ।

﴿يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ﴾

३४) त्यसदिन मानिस आफ्ना दाजुभाइहरूबाट ।

﴿وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ﴾

३५) र आफ्नो आमा र बाबुबाट ।

﴿وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ﴾

३६) र आफ्नो श्रीमती र छोराहरूबाट भाग्नेछ ।

﴿لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ﴾

३७) यीमध्ये प्रत्येक व्यक्तिलाई त्यसदिन यस्तो चिन्ता हुनेछ जो उसैको लागि पर्याप्त हुनेछ ।

﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ﴾

३८) कैयन् अनुहारहरू त्यसदिन टल्किरहेका हुनेछन् ।

﴿ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ﴾

३९) हाँस्दै खुशी र आनन्दित हुनेछन् ।

﴿وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ﴾

४०) र कैयन् अनुहारहरू त्यस दिन धूलधूसरित हुनेछन् ।

﴿تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ﴾

४१) जसमाथि कालोपना छाएको हुनेछ,

﴿أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ﴾

४२) यी तिनै काफिरचरित्र दुराचारी मानिसहरू हुनेछन् ।

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: