البحث

عبارات مقترحة:

الجميل

كلمة (الجميل) في اللغة صفة على وزن (فعيل) من الجمال وهو الحُسن،...

الغفور

كلمة (غفور) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعول) نحو: شَكور، رؤوف،...

السبوح

كلمة (سُبُّوح) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فُعُّول) من التسبيح،...

الترجمة السنهالية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة السنهالية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام.

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ﴾


ඔහු මුහුණ හකුළා හැරුනේය.

2- ﴿أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ﴾


අන්ධයෙකු තමන් වෙත පැමිණීම හේතු කොටගෙන

3- ﴿وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ﴾


ඔහු පිවිතුරු වනු ඇතැයි ඔබ ව දැනුවත් කරනුයේ කුමක් ද?

4- ﴿أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ﴾


එසේ නැතහොත් ඔහු (ඔබේ උපදෙස්) මෙනෙහි කර එම මෙනෙහි කිරීම ඔහුට යහපතක් වනු ඇතැයි (ඔබ ව දැනුවත් කරනුයේ කුමක් ද?)

5- ﴿أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ﴾


(යහමග පිළිබඳ) අවශ්‍යතාව නොමැති අය වූ කලී

6- ﴿فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ﴾


නුඹ ඔහු වෙතට අවධානය යොමු කරන්නෙහිය.

7- ﴿وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ﴾


තවද ඔහු පිවිතුරු නොවීම ගැන ඔබ කෙරෙහි දොසක් නොමැත.

8- ﴿وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ﴾


තවද ඔබ වෙත කැපවීමෙන් පැමිණි අය පිළිබඳ වූ කලී

9- ﴿وَهُوَ يَخْشَىٰ﴾


බිය බැතිමත් වී

10- ﴿فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ﴾


ඔබ ඔහු පිළිබඳ නොසලකා හැරියෙහි ය.

11- ﴿كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ﴾


එසේ නොව සැබැවින්ම එය සිහිවටනයකි.

12- ﴿فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ﴾


එහෙයින් කවරෙක් (සුමග යන්නට) අභිමත වූයේ ද ඔහු එය මෙනෙහි කරත්වා!

13- ﴿فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ﴾


(මෙම වදන්) ගෞරවනීය පුස්තකයෙහි ය.

14- ﴿مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ﴾


පවිත්‍ර වූ උසස් (පුස්තකයෙහි ය.)

15- ﴿بِأَيْدِي سَفَرَةٍ﴾


(මලක්වරුන්ගේ) අත්වලින් (ලියන ලද්දකි.)

16- ﴿كِرَامٍ بَرَرَةٍ﴾


ගෞරවාන්විත, පිවිතුරු දැහැමි (මලක්වරුන්ගේ) අත්වලින් (ලියන ලද්දකි.)

17- ﴿قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ﴾


මිනිසාට ශාපය අත් වේවා ! ඔහු ව ප්‍රතික්ෂේපකයෙකු බවට පත් කළේ කුමක් ද?

18- ﴿مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ﴾


කුමන දෙයකින් ඔහු ව ඔහු(අල්ලාහ්) මැව්වේ ද?

19- ﴿مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ﴾


ඔහු(අල්ලාහ් මිනිසා වන) ඔහු ව ශුක්‍රාණු බිඳුවකින් මවා පසුව ඔහු ව ප්‍රමාණවත් ලෙස සැකසුවේය.

20- ﴿ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ﴾


අනතුරුව ඔහුට (ජීවන) මාර්ගය පහසු කළේය.

21- ﴿ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ﴾


පසු ව ඔහු ඔහු ව මරණයට පත් කළේය. ඉන්පසුව ඔහු ඔහු ව වළ දැමුවේය.

22- ﴿ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ﴾


පසු ව ඔහු අභිමත වූ විට ඔහු ඔහු ව නැගිටුවන්නේය.

23- ﴿كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ﴾


නොඑසේය. ඔහු ඔහුට අණ කළ දෑ ඔහු ඉටු නොකළේය.

24- ﴿فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ﴾


එබැවින් මිනිසා ඔහුගේ ආහාරය දෙස බලත්වා !

25- ﴿أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا﴾


සැබැවින්ම අපි (වර්ෂා) ජලය අධික වශයෙන් හැළුවෙමු.

26- ﴿ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا﴾


පසු ව අපි පොළොව පැල්මක් වශයෙන් පැළුවෙමු.

27- ﴿فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا﴾


එහි බීජ ද අපි හට ගැන්වූයෙමු.

28- ﴿وَعِنَبًا وَقَضْبًا﴾


මිදි හා එළවළු ද

29- ﴿وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا﴾


ඔලිව් හා රටඉඳි ගස් ද

30- ﴿وَحَدَائِقَ غُلْبًا﴾


ඝණ උයන් ද

31- ﴿وَفَاكِهَةً وَأَبًّا﴾


පලතුරු හා උදුපියලිය ද (අපි හට ගැන්වූයෙමු.)

32- ﴿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ﴾


නුඹලාට ද නුඹලාගේ ගොවිපළ සතුන්ට ද රස විඳීමක් වශයෙන්

33- ﴿فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ﴾


එබැවින් මහා හඬ පැමිණි විට

34- ﴿يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ﴾


එදින මිනිසා ඔහුගේ සහෝදරයාගෙන් ද පලා යනු ඇත.

35- ﴿وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ﴾


ඔහුගේ මව හා ඔහුගේ පියාගෙන් ද (පලා යනු ඇත.)

36- ﴿وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ﴾


ඔහුගේ භාර්යාව හා ඔහුගේ දරුවන්ගෙන් ද (පලා යනු ඇත.)

37- ﴿لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ﴾


එදින ඔවුන් අතුරින් සෑම මිනිසෙකුටම ඔහු ව නිරත කරවන කරුණු ඇත.

38- ﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ﴾


එදින (ඇතැම්) මුහුණු පැහැපත් ව පවතී.

39- ﴿ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ﴾


සිනහ මුසු ව ප්‍රීතියෙන් (පවතී.)

40- ﴿وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ﴾


තවද (ඇතැම්) මුහුණු එදින ඒවා මත දූවිලි පවතී.

41- ﴿تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ﴾


අඳුර ඒවා වසා ගනු ඇත.

42- ﴿أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ﴾


ඔවුහුමය ප්‍රතික්ෂේප කළ දුෂ්ටයෝ.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: