البحث

عبارات مقترحة:

المولى

كلمة (المولى) في اللغة اسم مكان على وزن (مَفْعَل) أي محل الولاية...

الرزاق

كلمة (الرزاق) في اللغة صيغة مبالغة من الرزق على وزن (فعّال)، تدل...

الواسع

كلمة (الواسع) في اللغة اسم فاعل من الفعل (وَسِعَ يَسَع) والمصدر...

الترجمة الأذرية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الاذرية ترجمها علي خان موساييف، نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف. عام الطبعة 1433هـ. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع إتاحة الاطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ﴾


1. Peyğəmbər qaşqabağını tökdü və üzünü çevirdi –

2- ﴿أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ﴾


2. yanına korun gəldiyinə görə.

3- ﴿وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ﴾


3. Nə bilirdin ki, bəlkə o gü­nahlardan təmizlənəcəkdi

4- ﴿أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ﴾


4. və yaxud nəsihət dinlə­yib fayda­lanacaqdı.

5- ﴿أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ﴾


5. Nəsihətə ehtiyacı olma­ya­na gəlincə isə,

6- ﴿فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ﴾


6. sən ona diqqət yetirirsən.

7- ﴿وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ﴾


7. Onun təmizlənməməyi­nin sənə bir aidiyyəti yox­dur.

8- ﴿وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ﴾


8. Səy göstərib sənin yanına gələn,

9- ﴿وَهُوَ يَخْشَىٰ﴾


9. Allahdan qorxan kimsəyə gəlincə,

10- ﴿فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ﴾


10. sən ona məhəl qoymursan!

11- ﴿كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ﴾


11. Xeyr! Şübhəsiz ki, bu, bir nəsi­hətdir.

12- ﴿فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ﴾


12. Kim istəsə, qoy onu xa­tırlayıb ibrət alsın.

13- ﴿فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ﴾


13. Bu Quran kəramətli sə­hi­fələr­də -

14- ﴿مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ﴾


14. yüksək və pak səhifələr­də­dir.

15- ﴿بِأَيْدِي سَفَرَةٍ﴾


15. Bu səhifələr elçilərin əl­lə­rində –

16- ﴿كِرَامٍ بَرَرَةٍ﴾


16. möhtərəm və müti olan­ mələklərin əllə­rindədir.

17- ﴿قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ﴾


17. Qoy ölsün kafir insan! O necə də nankordur!

18- ﴿مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ﴾


18. Qoy baxıb görsün, Allah onu nədən yaradıb?

19- ﴿مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ﴾


19. Allah onu nütfədən ya­ratdı və onu müəyyən şəklə saldı.

20- ﴿ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ﴾


20. Sonra da onun yolunu asanlaş­dırdı.

21- ﴿ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ﴾


21. Sonra onu öldürüb qə­bi­rə yerləş­dirdi.

22- ﴿ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ﴾


22. Sonra da istədiyi vaxt onu yenidən dirildə­cək.

23- ﴿كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ﴾


23. Xeyr! O, hələ də Allahın ona bu­yurduğunu yerinə ye­tir­mə­miş­dir.

24- ﴿فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ﴾


24. Qoy insan yediyinə diq­qət yetir­sin!

25- ﴿أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا﴾


25. Həqiqətən, yağışı bol-bol Biz yağ­dırırıq.

26- ﴿ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا﴾


26. Sonra da yeri çat-çat ya­rıb

27- ﴿فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا﴾


27. orada taxıl yetişdiririk.

28- ﴿وَعِنَبًا وَقَضْبًا﴾


28. Habelə üzüm və yonca,

29- ﴿وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا﴾


29. zeytun və xurma ağac­la­rı,

30- ﴿وَحَدَائِقَ غُلْبًا﴾


30. sıx-sıx bağlar,

31- ﴿وَفَاكِهَةً وَأَبًّا﴾


31. meyvələr və otlar da bi­tiririk.

32- ﴿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ﴾


32. Bu nemətlər sizin isti­fa­də­niz və mal-qaranızın fayda­lan­ması üçün­dür.

33- ﴿فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ﴾


33. Qulaqbatırıcı bir səs gə­ləndə –

34- ﴿يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ﴾


34. o gün insan qaçacaq öz qarda­şından,

35- ﴿وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ﴾


35. anasından, atasından,

36- ﴿وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ﴾


36. həyat yoldaşından və övladla­rından!

37- ﴿لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ﴾


37. O gün onlardan hər biri­nin yetə­rincə işi olacaq­.

38- ﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ﴾


38. O gün neçə-neçə üzlər par­layacaq,

39- ﴿ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ﴾


39. güləcək və fərəhlənə­cək­.

40- ﴿وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ﴾


40. O gün neçə-neçə üzlərə toz-torpaq hopacaq,

41- ﴿تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ﴾


41. onları zülmət bürüyə­cək­.

42- ﴿أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ﴾


42. Məhz onlar kafirlər, gü­nah­kar­lardır!

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: