عبس

تفسير سورة عبس

الترجمة الأردية

اردو

الترجمة الأردية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الاردية، ترجمها محمد إبراهيم جوناكري، نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، عام الطبعة 1417هـ. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع إتاحة الاطلاع على الترجمة ال

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ﴾

وه ترش رو ہوا اور منھ موڑ لیا.

﴿أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ﴾

(صرف اس لئے) کہ اس کے پاس ایک نابینا آیا.*

﴿وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ﴾

تجھے کیا خبر شاید وه سنور جاتا.*

﴿أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ﴾

یا نصیحت سنتا اور اسے نصیحت فائده پہنچاتی.

﴿أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ﴾

جو بے پرواہی کرتا ہے.*

﴿فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ﴾

اس کی طرف تو تو پوری توجہ کرتا ہے.*

﴿وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ﴾

حاﻻنکہ اس کے نہ سنورنے سے تجھ پر کوئی الزام نہیں.*

﴿وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ﴾

اور جو شخص تیرے پاس دوڑتا ہوا آتا ہے.*

﴿وَهُوَ يَخْشَىٰ﴾

اور وه ڈر (بھی) رہا ہے.*

﴿فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ﴾

تو اس سے بےرخی برتتا ہے.*

﴿كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ﴾

یہ ٹھیک نہیں* قرآن تو نصیحت (کی چیز) ہے.

﴿فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ﴾

جو چاہے اس سے نصیحت لے.*

﴿فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ﴾

(یہ تو) پر عظمت صحیفوں میں (ہے).*

﴿مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ﴾

جو بلند وباﻻ اور پاک صاف ہے.*

﴿بِأَيْدِي سَفَرَةٍ﴾

ایسے لکھنے والوں کے ہاتھوں میں ہے.*

﴿كِرَامٍ بَرَرَةٍ﴾

جو بزرگ اور پاکباز ہیں.*

﴿قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ﴾

اللہ کی مار انسان پر کیسا ناشکرا ہے.*

﴿مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ﴾

اسے اللہ نے کس چیز سے پیدا کیا.

﴿مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ﴾

اسے) ایک نطفہ* سے پیدا کیا،پھراس کا اندازہ مقررکیا .**

﴿ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ﴾

پھر اس کے لئے راستہ آسان کیا.*

﴿ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ﴾

پھر اسے موت دی اور پھر قبر میں دفن کیا.

﴿ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ﴾

پھر جب چاہے گا اسے زنده کر دے گا.*

﴿كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ﴾

ہرگز نہیں*۔ اس نے اب تک اللہ کے حکم کی بجا آوری نہیں کی.

﴿فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ﴾

انسان کو چاہئے کہ اپنے کھانے کو دیکھے.*

﴿أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا﴾

کہ ہم نے خوب پانی برسایا.

﴿ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا﴾

پھر پھاڑا زمین کو اچھی طرح.

﴿فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا﴾

پھر اس میں سے اناج اگائے.

﴿وَعِنَبًا وَقَضْبًا﴾

اور انگور اور ترکاری.

﴿وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا﴾

اور زیتون اور کھجور.

﴿وَحَدَائِقَ غُلْبًا﴾

اور گنجان باغات.

﴿وَفَاكِهَةً وَأَبًّا﴾

اور میوه اور (گھاس) چاره (بھی اگایا).*

﴿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ﴾

تمہارے استعمال وفائدے کے لئے اور تمہارے چوپایوں کے لئے.

﴿فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ﴾

پس جب کہ کان بہرے کر دینے والی (قیامت) آجائے گی.*

﴿يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ﴾

اس دن آدمی اپنے بھائی سے.

﴿وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ﴾

اور اپنی ماں اور اپنے باپ سے.

﴿وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ﴾

اور اپنی بیوی اور اپنی اوﻻد سے بھاگے گا.

﴿لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ﴾

ان میں سے ہر ایک کو اس دن ایسی فکر (دامن گیر) ہوگی جو اس کے لئے کافی ہوگی.*

﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ﴾

اس دن بہت سے چہرے روشن ہوں گے.

﴿ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ﴾

(جو) ہنستے ہوئے اور ہشاش بشاش ہوں گے.*

﴿وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ﴾

اور بہت سے چہرے اس دن غبار آلود ہوں گے.

﴿تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ﴾

جن پر سیاہی چڑھی ہوئی ہوگی.*

﴿أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ﴾

وه یہی کافر بدکردار لوگ ہوں گے.*

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: