البحث

عبارات مقترحة:

الوهاب

كلمة (الوهاب) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعّال) مشتق من الفعل...

البصير

(البصير): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على إثباتِ صفة...

الأعلى

كلمة (الأعلى) اسمُ تفضيل من العُلُوِّ، وهو الارتفاع، وهو اسمٌ من...

الترجمة الألمانية - أبو رضا

ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الألمانية ترجمها أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول.

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ﴾


Errunzelte die Stirn und wandte sich ab

2- ﴿أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ﴾


, als der blinde Mann zu ihm kam.

3- ﴿وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ﴾


Was lässt dich aber wissen, dass er sich nicht reinigen wollte

4- ﴿أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ﴾


oder dass er Ermahnung suchte und ihm somit die Lehre nützlich würde?

5- ﴿أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ﴾


Wer aber es nicht für nötig hält

6- ﴿فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ﴾


, dem kommst du (bereitwillig) entgegen

7- ﴿وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ﴾


, ohne dir etwas daraus zu machen, dass er sich nicht reinigen will.

8- ﴿وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ﴾


Was aber den anbelangt, der in Eifer zu dir kommt

9- ﴿وَهُوَ يَخْشَىٰ﴾


und gottesfürchtig ist

10- ﴿فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ﴾


, um den kümmerst du dich nicht.

11- ﴿كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ﴾


Nicht so. Wahrlich, dies ist eine Ermahnung

12- ﴿فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ﴾


; so möge, wer da will, diesem eingedenk sein.

13- ﴿فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ﴾


(Es ist eine Ermahnung) auf geehrten Seiten

14- ﴿مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ﴾


; sie sind emporgehoben, rein

15- ﴿بِأَيْدِي سَفَرَةٍ﴾


in den Händen rechtschaffener Sendboten

16- ﴿كِرَامٍ بَرَرَةٍ﴾


, die edel und tugendhaft sind.

17- ﴿قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ﴾


Verderben auf den Menschen! Wie undankbar ist er!

18- ﴿مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ﴾


Woraus hat Er ihn erschaffen?

19- ﴿مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ﴾


Aus einem Samentropfen hat Er ihn erschaffen und gebildet.

20- ﴿ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ﴾


Dann hat Er ihm den Weg leicht gemacht.

21- ﴿ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ﴾


Dann lässt Er ihn sterben und lässt ihn ins Grab bringen.

22- ﴿ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ﴾


Dann, wenn Er will, erweckt Er ihn wieder.

23- ﴿كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ﴾


Nein! Wahrlich, er hat nicht getan, was Er ihm geboten hat.

24- ﴿فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ﴾


So soll der Mensch doch seine Nahrung betrachten.

25- ﴿أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا﴾


Siehe, Wir gossen das Wasser in Fülle aus.

26- ﴿ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا﴾


Alsdann spalteten Wir die Erde in wunderbarer Weise

27- ﴿فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا﴾


und ließen Korn in ihr wachsen

28- ﴿وَعِنَبًا وَقَضْبًا﴾


und Reben und Gezweig

29- ﴿وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا﴾


und Ölbäume und Palmen

30- ﴿وَحَدَائِقَ غُلْبًا﴾


und dicht bepflanzte Gartengehege

31- ﴿وَفَاكِهَةً وَأَبًّا﴾


und Obst und Futtergras

32- ﴿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ﴾


als Versorgung für euch und euer Vieh.

33- ﴿فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ﴾


Doch wenn das betäubende Getöse kommt

34- ﴿يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ﴾


am Tage, da der Mensch seinen Bruder fluchtartig verlässt

35- ﴿وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ﴾


sowie seine Mutter und seinen Vater

36- ﴿وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ﴾


und seine Frau und seine Söhne

37- ﴿لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ﴾


, an jenem Tage wird jeder eigene Sorgen genug haben, die ihn beschäftigen.

38- ﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ﴾


An jenem Tage werden manche Gesichter strahlend sein

39- ﴿ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ﴾


, heiter und freudig.

40- ﴿وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ﴾


Und andere Gesichter, an jenem Tage, werden staubbedeckt sein.

41- ﴿تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ﴾


Trübung wird darauf liegen.

42- ﴿أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ﴾


Das sind die Ungläubigen, die Unverschämten.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: