البحث

عبارات مقترحة:

الحميد

(الحمد) في اللغة هو الثناء، والفرقُ بينه وبين (الشكر): أن (الحمد)...

الأكرم

اسمُ (الأكرم) على وزن (أفعل)، مِن الكَرَم، وهو اسمٌ من أسماء الله...

المقيت

كلمة (المُقيت) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أقاتَ) ومضارعه...

الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الكازاخية ترجمة جمعية خليفة الطاي الخيرية. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع إتاحة الاطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ﴾


Ол қабағы түсіп, бұрылды,

2- ﴿أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ﴾


оған соқыр кісінің келгендігінен.

3- ﴿وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ﴾


/ Ей, Мұхаммед! / Сен қайдан білесің, мүмкін ол тазаратын шығар?

4- ﴿أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ﴾


Немесе еске алар, сөйтіп еске салу оған пайда берер.

5- ﴿أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ﴾


Ал, қажетсінбейтін біреу болса,

6- ﴿فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ﴾


сен оған көңіл бөлесің.

7- ﴿وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ﴾


Ал, оның тазармауында тұрған саған еш нәрсе жоқ.

8- ﴿وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ﴾


Ал біреу саған ынталанып келсе,

9- ﴿وَهُوَ يَخْشَىٰ﴾


әрі / Раббысынан / қорыққан халде,

10- ﴿فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ﴾


сен одан / басқаға / көңіл аударасың.

11- ﴿كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ﴾


Жоқ, олай емес! Анығында, бұл - бір еске салу.

12- ﴿فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ﴾


Кім қаласа, оны есіне алады,-

13- ﴿فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ﴾


құрметті жазбаларда / сухуфтарда / ,

14- ﴿مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ﴾


жоғары бағаланған тап-таза,

15- ﴿بِأَيْدِي سَفَرَةٍ﴾


елшілердің / періштелердің / қолында,

16- ﴿كِرَامٍ بَرَرَةٍ﴾


қадірлі, игі.

17- ﴿قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ﴾


/ Сенбеген / адамның жаны шықсын! Күпірлік етуде / игіліктерді мойындамауда / ол қандай қатты.

18- ﴿مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ﴾


Ол / Аллаһ / оны не нәрседен жаратты?

19- ﴿مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ﴾


Бір тамшыдан жаратты, әрі белгіледі.

20- ﴿ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ﴾


Содан соң оған жолды оңайластырды.

21- ﴿ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ﴾


Одан кейін оның жанын алып, / мүрдесін / қабірге қойдырды.

22- ﴿ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ﴾


Кейін оны Өзі қалаған кезде қайта тірілтеді.

23- ﴿كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ﴾


Жоқ! Ол болса, Оның бұйрығын орындамады.

24- ﴿فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ﴾


Ал, енді адам өзінің тамағына, бір көз салып қарасын:

25- ﴿أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا﴾


Біз суды мол етіп құйдық / жаудырдық / ,

26- ﴿ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا﴾


содан кейін жерді тілімдеп айырдық.

27- ﴿فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا﴾


Сөйтіп одан дәнді / дақылдар / өсірдік,

28- ﴿وَعِنَبًا وَقَضْبًا﴾


әрі жүзім мен жоңышқаны,

29- ﴿وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا﴾


және зәйтүн мен құрманы,

30- ﴿وَحَدَائِقَ غُلْبًا﴾


және қалың бау-бақтарды,

31- ﴿وَفَاكِهَةً وَأَبًّا﴾


сондай-ақ, жемістер мен шөптерді,

32- ﴿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ﴾


сендердің пайдалануларыңа әрі малдарың үшін.

33- ﴿فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ﴾


Ал енді Сохха келген кезде,

34- ﴿يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ﴾


сол күні адам, туған бауырынан қашады

35- ﴿وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ﴾


және анасы мен әкесінен,

36- ﴿وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ﴾


әрі әйелі мен балаларынан.

37- ﴿لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ﴾


Ол күні әрбір адамды әлек ететін оз ісі бар.

38- ﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ﴾


Ол күні / кейбір / жүздер жарқын,

39- ﴿ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ﴾


күлімсіреген, қуанышты.

40- ﴿وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ﴾


Әрі ол күні / кейбір / жүздерді шаң басып,

41- ﴿تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ﴾


олар қарайған болады.

42- ﴿أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ﴾


Міне, солар - кәпірлер, бұзықтар.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: