البحث

عبارات مقترحة:

الحي

كلمة (الحَيِّ) في اللغة صفةٌ مشبَّهة للموصوف بالحياة، وهي ضد...

البارئ

(البارئ): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (البَرْءِ)، وهو...

الأكرم

اسمُ (الأكرم) على وزن (أفعل)، مِن الكَرَم، وهو اسمٌ من أسماء الله...

الترجمة الأذرية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الاذرية ترجمها علي خان موساييف، نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف. عام الطبعة 1433هـ. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع إتاحة الاطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ﴾


1. And olsun səmaya və ge­cə yolçu­suna!

2- ﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ﴾


2. Sən nə bilirsən ki, gecə yolçusu nədir?

3- ﴿النَّجْمُ الثَّاقِبُ﴾


3. Bu, qaranlıqları dəlib ke­çən ul­duz­dur.

4- ﴿إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ﴾


4. Elə bir kimsə yoxdur ki, onun üzərində gözətçi olma­sın!

5- ﴿فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ﴾


5. Qoy insan nədən yara­dıl­dığına bir baxsın!

6- ﴿خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ﴾


6. İnsan axıdılan nütfədən yaradıl­mışdır.

7- ﴿يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ﴾


7. Bu nütfə bel və köks sü­mükləri arasından çıxır.

8- ﴿إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ﴾


8. Şübhəsiz ki, Allah onu di­rildib qay­tarmağa qadirdir.

9- ﴿يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ﴾


9. Sirlərin sınaqdan keçiri­lə­cəyi gün,

10- ﴿فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ﴾


10. onun nə bir qüvvəsi, nə də bir köməkçisi olar.

11- ﴿وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ﴾


11. And olsun yağmurla qa­yıdan göyə!

12- ﴿وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ﴾


12. And olsun növbənöv bit­kilərlə ya­rılan yerə!

13- ﴿إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ﴾


13. Həqiqətən, bu, haqqı ba­tildən ayırd edən bir kə­lamdır.

14- ﴿وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ﴾


14. O, əyləncə də deyil.

15- ﴿إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا﴾


15. Həqiqətən, kafirlər hiylə qururlar.

16- ﴿وَأَكِيدُ كَيْدًا﴾


16. Mən də hiylə qururam.

17- ﴿فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا﴾


17. Kafirlərə hələ möhlət ver! Onlara bir az da möhlət ver.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: