البحث

عبارات مقترحة:

المبين

كلمة (المُبِين) في اللغة اسمُ فاعل من الفعل (أبان)، ومعناه:...

الأكرم

اسمُ (الأكرم) على وزن (أفعل)، مِن الكَرَم، وهو اسمٌ من أسماء الله...

البارئ

(البارئ): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (البَرْءِ)، وهو...

الترجمة التايلاندية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة التايلندية ترجمه مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند ونشره مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، عام الطبعة 1422هـ. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ﴾


[86.1] ขอสาบานด้วยชั้นฟ้า และ (ดวงดาว) ที่มาในเวลาค่ำคืน

2- ﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ﴾


[86.2] และอะไรเล่าจะทำให้เจ้ารู้ได้ว่าสิ่งที่มาในเวลาค่ำคืนนั้นคืออะไร

3- ﴿النَّجْمُ الثَّاقِبُ﴾


[86.3] คือดวงดาวที่ประกายแสง

4- ﴿إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ﴾


[86.4] ไม่มีชีวิตใด (อยู่โดยลำพัง) เว้นแต่มีผู้เฝ้ารักษามัน

5- ﴿فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ﴾


[86.5] ดังนั้นมนุษย์จงไตร่ตรองดูซิว่าเขาถูกบังเกิดมาจากอะไร

6- ﴿خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ﴾


[86.6] เขาถูกบังเกิดมาจากน้ำที่พุ่งออกมา

7- ﴿يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ﴾


[86.7] มันออกมาจากกระดูกสันหลัง (ของชาย) และกระดูกหน้าอก (ของหญิง)

8- ﴿إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ﴾


[86.8] แท้จริงพระองค์ทรงสามารถอย่างแน่นอนที่จะให้เขากลับมาอีก (คือฟื้นคืนชีพ)

9- ﴿يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ﴾


[86.9] วันที่สิ่งเร้นลับทั้งหลายจะถูกเปิดเผย

10- ﴿فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ﴾


[86.10] ดังนั้นเขาจะไม่มีพลังใด ๆ และไม่มีผู้ช่วยเหลือใด ๆ

11- ﴿وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ﴾


[86.11] ขอสาบานด้วยชั้นฟ้าที่หลั่งน้ำฝน

12- ﴿وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ﴾


[86.12] และแผ่นดินที่ปริออก (ให้เมล็ดพืชงอกเงย)

13- ﴿إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ﴾


[86.13] แท้จริงอัลกุรอานนั้น คือพระดำรัสที่จำแนก (ระหว่างความจริงกับความเท็จ)

14- ﴿وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ﴾


[86.14] และอัลกุรอานนั้นมิใช่เรื่องไร้สาระ

15- ﴿إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا﴾


[86.15] แท้จริงพวกเขากำลังวางแผนกันอยู่

16- ﴿وَأَكِيدُ كَيْدًا﴾


[86.16] และข้าก็วางแผนการอยู่

17- ﴿فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا﴾


[86.17] ดังนั้น เจ้า (มุฮัมมัด) จงผ่อนปรนให้บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาเถิด ข้าก็จะผ่อนปรนให้แก่พวกเขาระยะหนึ่ง

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: