الطارق

تفسير سورة الطارق

الترجمة الطاجيكية

Тоҷикӣ

الترجمة الطاجيكية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الطاجيكية ترجمها خوجه ميروف خوجه مير نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة مع إتاحة الإطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأ

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ﴾

1. Аллоҳ савганд ёд мекунад ба осмон ва ситорае, ки шабонагоҳ пайдо мешавад.

﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ﴾

2. Ва ту чӣ донӣ, ки ситорае, ки дар шаб пайдо мешавад, чи ҳаст?

﴿النَّجْمُ الثَّاقِبُ﴾

3. Ситораи дурахшоне ҳаст, ки торикии шабро мешикофад.

﴿إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ﴾

4. Касе вуҷуд надорад, магар ки бар ӯ фариштае вакил карда шудааст барои навиштани амалҳои ӯ.

﴿فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ﴾

5. Пас одамӣ, ки рӯзи аз нав зинда гардонидани баъд аз мирониданро инкор мекунад, бингарад, ки аз чӣ чиз офарида шудааст?

﴿خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ﴾

6. Аз оби мании ҷаҳандаи ночиз офарида шудааст,

﴿يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ﴾

7. ки аз миёни устухони пушти мард ва устухони синаи зан берун меояд.

﴿إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ﴾

8. Бегумон, Аллоҳ ба бозофариниши ӯ тавоност,

﴿يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ﴾

9. рӯзе, ки розҳои ниҳон ошкор мешаванд. Ва амали солеҳ аз амали фосид ҷудо мегардад.

﴿فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ﴾

10. Онгоҳ ӯро тавоноӣ ва ёваре набошад.

﴿وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ﴾

11.   Савганд ба осмони бозборанда!

﴿وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ﴾

12.   Савганд ба замине, ки дар он шикофиҳо ҳаст аз онҳо гиёҳҳо мерӯянд.

﴿إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ﴾

13.   Бегумон, Қуръон сухани равшан ва ҷудокунандаи ҳақ аз ботил аст.

﴿وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ﴾

14.   Ва он ҳазл нест!(1)

﴿إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا﴾

15.
   Бегумон, ононе ки паёмбар саллалллоҳу алайҳи ва салламро бовар намекунанд ҳилае меандешанд, то Қуръон ва расулро дурӯғ бароранд ва ботили худро таъйид намоянд.(1)

﴿وَأَكِيدُ كَيْدًا﴾

16.   Ва Ман низ чорае меандешам, то ҳақро нусрат диҳам, агарчӣ кофиронро нописанд ояд.

﴿فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا﴾

17.   Пас кофиронро мӯхлат деҳ, андак мӯхлаташон деҳ! Ва дар фуруд омадани азоб ба онҳо шитоб макун!

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: