البحث

عبارات مقترحة:

الأحد

كلمة (الأحد) في اللغة لها معنيانِ؛ أحدهما: أولُ العَدَد،...

السيد

كلمة (السيد) في اللغة صيغة مبالغة من السيادة أو السُّؤْدَد،...

المقيت

كلمة (المُقيت) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أقاتَ) ومضارعه...

الترجمة الفارسية - دار الإسلام

ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الفارسية ترجمها فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام.

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ﴾


بخوان‏ به نام پروردگارت که [هستی را] آفرید؛

2- ﴿خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ﴾


[همان پروردگاری که] انسان را از خونِ بسته آفرید.

3- ﴿اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ﴾


بخوان و پروردگارت [از همه] بزرگوار‌تر است.

4- ﴿الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ﴾


[همان] ذاتی ‌که به وسیلۀ قلم [نوشتن] آموخت.

5- ﴿عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ﴾


به انسان آنچه را که نمی‌دانست آموخت.

6- ﴿كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ﴾


چنین نیست [که شما می‌پندارید]؛ حقا که انسان طغیان [و سرکشی] می‌کند

7- ﴿أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ﴾


[بعد] از اینکه خود را بی‌نیاز [و توانگر] ببیند.

8- ﴿إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ﴾


یقیناً بازگشت [همه] به سوی پروردگار توست.

9- ﴿أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ﴾


[ای پیامبر،] آیا دیده‌ای آن کسی [= ابوجهل] را که [از عبادت الله] باز می‌دارد

10- ﴿عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ﴾


بنده‌ای [= محمد] را هنگامی که [کنار کعبه] نماز می‌خواند.

11- ﴿أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ﴾


به من خبر بده اگر این [بنده بازداشته‏شده] بر [راه] هدایت باشد

12- ﴿أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ﴾


یا [مردم را] به پرهیزگاری فرمان دهد، [سزای کسی‌ که چنین بنده‌ای را بیازارد چیست؟]

13- ﴿أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾


به من خبر بده اگر این [شخص سرکش، حق را] تکذیب کند و رویگردان شود [آیا سزاوار عذاب نیست؟].

14- ﴿أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ﴾


آیا نمی‌داند که بی‌تردید، الله [همه اعمالش را] می‌بیند؟

15- ﴿كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ﴾


چنین نیست [که او گمان می‌کند]؛ اگر باز نیاید [و دست از شرارت برندارد،] قطعاً موی پیشانی‌اش را به سختی خواهیم گرفت [و به سوی دوزخ خواهیم کشاند]؛

16- ﴿نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ﴾


موی پیشانیِ [همان] دروغگوی خطاکار را.

17- ﴿فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ﴾


پس باید هم‌مجلسانش را [به کمک] بخواند.

18- ﴿سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ﴾


ما [نیز] آتشبانان [دوزخ] را فرا خواهیم ‌خواند.

19- ﴿كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩﴾


چنین نیست [که او می‌پندارد]؛ هرگز او را اطاعت مکن و سجده کن، و [به الله] تقرّب جوی.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: