العلق

تفسير سورة العلق

الترجمة الطاجيكية

Тоҷикӣ

الترجمة الطاجيكية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الطاجيكية ترجمها خوجه ميروف خوجه مير نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة مع إتاحة الإطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأ

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ﴾

1. Бихон, эй Паёмбар ба номи Парвардигорат, Он ки ҳама ҷаҳонро офаридааст,

﴿خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ﴾

2. одамиро аз пораи хуни баста офаридааст.

﴿اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ﴾

3. Бихон! Ва Парвардигори ту арҷмандтарин аст.

﴿الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ﴾

4. Аллоҳе, ки ба воситаи қалам халқашро таълим дод,

﴿عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ﴾

5. ба одамӣ он чиро, ки намедонист, биёмӯхт. Ва аз торикиҳои ҷаҳл ба нури илм баровард.

﴿كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ﴾

6. Ҳаққо, ки одамӣ аз ҳад мегузарад,

﴿أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ﴾

7. ҳар гоҳ ки хештанро тавонгар бинад.

﴿إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ﴾

8. Ҳароина, бидонад ҳар як саркаш, ки бозгашт ба сӯи Парвардигори туст. Пас ҳар як инсонро мувофиқи амалаш подошу ҷазо хоҳад дод.

﴿أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ﴾

9. Эй Паёмбар, оё диди он касро, ки манъ мекунад(1),

﴿عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ﴾

10.   бандаеро (Муҳаммад саллаллоҳу алайҳи ва салламро), ки чун ба намоз истад?

﴿أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ﴾

11.   Оё дидӣ эй манъкунанда, агар он мард (яъне Муҳаммад) бар роҳи ҳидоят мебуд, пас чи гуна ӯро бозмедошт?

﴿أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ﴾

12.   Ё ин ки ба тақво ва парҳезгорӣ фармон медод?

﴿أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾

13.   Оё дидӣ эй Муҳаммад, манъкунанда агар дурӯғ барорад ҳақро ва аз фармон рӯйгардонад. Оё аз азоби Аллоҳ наметарсад?

﴿أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ﴾

14.   Оё магар надонистааст, ки ҳар чиро ки мекунад, Аллоҳ мебинад? Амр чунин нест, чунонки Абӯҷаҳл мепиндорад.

﴿كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ﴾

15.   На, агар бознаистад аз бадбахтиаш пешонаашро хоҳем кашид.

﴿نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ﴾

16.   Пешонаи дурӯғгӯи гунаҳгорро.

﴿فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ﴾

17.   Пас ёрони худро даъват кунад.

﴿سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ﴾

18.   Мо низ фариштагони маъмури дӯзахро садо мезанем!

﴿كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩﴾

19.   Фармони ӯро қабул макун, ки ҳаргиз ба ту бадӣ натавонад расонд ва саҷда куну ба Аллоҳ наздик шав!

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: