العلق

تفسير سورة العلق

الترجمة اليابانية

日本語

الترجمة اليابانية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة اليابانية ترجمة روايتشي ميتا نشرتها جمعية مسلمي اليابان، عام الطبعة 1982هـ. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع إتاحة الاطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ﴾

1.読め,「創造なされる御方,あなたの主の御名において。

﴿خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ﴾

2.一凝血から,人間を創られた。」

﴿اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ﴾

3.読め,「あなたの主は,最高の尊貴であられ,

﴿الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ﴾

4.筆によって(書くことを)教えられた御方。

﴿عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ﴾

5.人間に未知なることを教えられた御方である。」

﴿كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ﴾

6.いや,人間は本当に法外で,

﴿أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ﴾

7.自分で何も足りないところはないと考えている。

﴿إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ﴾

8.本当にあなたの主に(凡てのものは)帰されるのである。

﴿أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ﴾

9.あなたは,阻止する者を見たか,

﴿عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ﴾

10.一人のしもべ(ムハンマド)が,礼拝を捧げる時に。

﴿أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ﴾

11.あなたは,かれ(阻止する者)が,(正しい道)に導かれていると思うのか。

﴿أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ﴾

12.敬神を勧めているか,

﴿أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾

13.(真理を)嘘であるとして背を向けたと思うのか。

﴿أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ﴾

14.かれは,アッラーが見ておられることを知らないのか。

﴿كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ﴾

15.断じてそうではない。もしかれが止ないならば,われは前髪でかれを捕えるであろう,

﴿نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ﴾

16.嘘付きで,罪深い前髪を。

﴿فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ﴾

17.そしてかれの(救助のために)一味を召集させなさい。

﴿سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ﴾

18.われは看守(の天使)を召集するであろう。

﴿كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩﴾

19.断じてそうあるべきではない。あなたはかれに従ってはならない。一途にサジダして(主に)近付け。〔サジダ〕

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: