البحث

عبارات مقترحة:

الواحد

كلمة (الواحد) في اللغة لها معنيان، أحدهما: أول العدد، والثاني:...

المؤمن

كلمة (المؤمن) في اللغة اسم فاعل من الفعل (آمَنَ) الذي بمعنى...

القابض

كلمة (القابض) في اللغة اسم فاعل من القَبْض، وهو أخذ الشيء، وهو ضد...

الترجمة الطاجيكية - عارفي

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الطاجيكية ترجمها من الفارسية وراجعها فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام www.islamhouse.com.

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ﴾


[Эй Паёмбар] Бихон ба номи Парвардигорат, ки [ҳастиро] офарид

2- ﴿خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ﴾


[Ҳамон Парвардигоре, ки] Инсонро аз хуни баста офарид

3- ﴿اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ﴾


Бихон ва Парвардигорат [аз ҳама] бузургворатр аст

4- ﴿الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ﴾


[Ҳамон] Касе, ки ба василаи қалам [навиштан] омӯхт

5- ﴿عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ﴾


Ба инсон он чиро, ки намедонист, омӯхт

6- ﴿كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ﴾


Чунин нест [ки шумо мепиндоред]; ҳаққо, ки инсон туғён [ва саркашӣ] мекунад

7- ﴿أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ﴾


[Баъд] Аз ин ки худро бениёз [ва тавонгар] бубинад

8- ﴿إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ﴾


Яқинан, бозгашт [-и ҳама] ба сӯйи Парвардигори туст

9- ﴿أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ﴾


[Эй Паёмбар] Оё дидаӣ он касе, ки [аз ибодати Аллоҳ таоло] бозмедорад

10- ﴿عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ﴾


Бандаеро, ҳангоме ки намоз мехонад

11- ﴿أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ﴾


Ба ман хабар бидеҳ, агар ин [банда] бар [роҳи] ҳидоят бошад

12- ﴿أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ﴾


[Мардумро] Ба парҳезкорӣ фармон диҳад [пас, сазои касе, ки чунин бандаеро биёзорад чист?]

13- ﴿أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾


Ба ман хабар деҳ, агар ин [шахси саркаш ҳақро] такзиб кард ва рӯйгардон шуд [оё сазовори азоб нест?]

14- ﴿أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ﴾


Оё намедонад, ки бе тардид, Аллоҳ таоло [ҳама аъмолашро] мебинад?

15- ﴿كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ﴾


Чунин нест [ки ӯ гумон мекунад]; агар боз наояд [ва даст аз шарорат барнадорад], ҳатман, мӯйи пешониашро ба сахтӣ хоҳем гирифт [ва ба сӯйи дузах хоҳем кашонид]

16- ﴿نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ﴾


Мӯйи пешонии [ҳамон] дурӯғгӯи хатокорро

17- ﴿فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ﴾


Пас, бояд ҳаммаҷлисонашро [ба кумак] бихонад

18- ﴿سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ﴾


Мо [низ] оташбонони [дузах]-ро фаро хоҳем хонд

19- ﴿كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩﴾


Чунин нест [ки ӯ мепиндорад]; ҳаргиз ӯро итоат макун ва саҷда кун ва [ба Аллоҳ таоло] тақарруб ҷӯй

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: