العلق

تفسير سورة العلق

الترجمة الهندية

हिन्दी

الترجمة الهندية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الهندية ترجمها مولانا عزيز الحق العمري، نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف. عام الطبعة 1433هـ.

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ﴾

अपने पालनहार के नाम से पढ़, जिसने पैदा किया।

﴿خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ﴾

जिस ने मनुष्य को रक्त को लोथड़े से पैदा किया।

﴿اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ﴾

पढ़, और तेरा पालनहार बड़ा दया वाला है।

﴿الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ﴾

जिस ने लेखनी के द्वारा ज्ञान सिखाया।

﴿عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ﴾

इन्सान को उसका ज्ञान दिया जिस को वह नहीं जानता था।[1]

﴿كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ﴾

वास्तव में, इन्सान सरकशी करता है।

﴿أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ﴾

इसलिए कि वह स्वयं को निश्चिन्त (धनवान) समझता है।

﴿إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ﴾

निःसंदेह, फिर तेरे पालनहार की ओर पलट कर जाना है।[1]

﴿أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ﴾

क्या तुमने उसे देखा जो रोकता है।

﴿عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ﴾

एक भक्त को, जब वह नमाज़ अदा करे।

﴿أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ﴾

भला देखो तो, यदि वह सीधे मार्ग पर हो।

﴿أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ﴾

या अल्लाह से डरने का आदेश देता हो?

﴿أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾

और देखो तो, यदि उसने झुठलाया तथा मुँह फेरा हो?[1]

﴿أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ﴾

क्या वह नहीं जानता कि अल्लाह उसे देख रहा है?

﴿كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ﴾

निश्चय यदि वह नहीं रुकता, तो हम उसे माथे के बल घसेटेंगे।

﴿نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ﴾

झूठे और पापी माथे के बल।

﴿فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ﴾

तो वह अपनी सभा को बुला ले।

﴿سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ﴾

हम भी नरक के फ़रिश्तों को बुलायेंगे।[1]

﴿كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩﴾

(हे भक्त) कदापि उसकी बात न सुनो तथा सज्दा करो और मेरे समीप हो जाओ।[1]

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: