العلق

تفسير سورة العلق

الترجمة الماراتية

मराठी

الترجمة الماراتية

ترجمة معانى القرآن للغة المراتية ترجمة محمد شفيع أنصاري، نشرتها مؤسسة البر - مومباي.

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ﴾

१. पठण करा आपल्या पालनकर्त्याच्या नावाने, ज्याने निर्माण केले.

﴿خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ﴾

२. ज्याने मानवाला रक्ताच्या लोथड्या (गोळ्या) पासून निर्माण केले.

﴿اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ﴾

३. तुम्ही पठण करीत राहा तुमचा पालनकर्ता मोठा कृपाशील आहे.

﴿الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ﴾

४. ज्याने लेखणीद्वारे (ज्ञान) शिकविले

﴿عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ﴾

५. ज्याने माणसाला ते शिकविले, जे तो जाणत नव्हता.

﴿كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ﴾

६. खरोखर मनुष्य तर स्वतःवर काबू ठेवत नाही.

﴿أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ﴾

७. अशासाठी की तो स्वतःला निश्चिंत (किंवा श्रीमंत) समजतो.

﴿إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ﴾

८. निःसंशय, तुमच्या पालनकर्त्याकडेच परत जायचे आहे.

﴿أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ﴾

९. (बरे) त्यालाही तुम्ही पाहिले, जो (एका दासाला) रोखतो.

﴿عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ﴾

१०. वास्तिवक तो दास नमाज अदा करतो.

﴿أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ﴾

११. आता तुम्हीच सांगा जर तो सन्मार्गावर असेल.

﴿أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ﴾

१२. किंवा अल्लाहचे भय राखून वागण्याचा आदेश देत असेल.

﴿أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾

१३. बरे पाहा तर, जर हा खोटे ठरवित असेल आणि तोंड फिरवित असेल.

﴿أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ﴾

१४. काय हा हे नाही जाणत की सर्वश्रेष्ठ अल्लाह त्याला चांगल्या प्रकारे पाहात आहे.

﴿كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ﴾

१५. निश्चितच, जर त्याने आपले वाईट वर्तन सोडले नाही तर आम्ही त्याच्या माथ्यावरचे केस धरून त्याला फरफटत ओढू.

﴿نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ﴾

१६. असा माथा जो खोटा व गुन्हेगार आहे.

﴿فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ﴾

१७. त्याने आपल्या बैठकीतल्या लोकांना बोलावून घ्यावे.

﴿سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ﴾

१८. आम्हीही जहन्नमच्या रक्षकांना बोलावून घेऊ.

﴿كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩﴾

१९. खबरदार! त्याचे म्हणणे मुळीच मान्य करू नका आणि सजदा करा व (अल्लाहशी) निकट व्हा.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: