العلق

تفسير سورة العلق

الترجمة الأورومية

Oromoo

الترجمة الأورومية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الاورومية ترجمها غالي ابابور اباغونا، عام الطبعة 2009م

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ﴾

Maqaa Gooftaa keetii Isa (waan hunda) uumeetiin dubbisi.

﴿خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ﴾

(Isa) nama dhiiga ititaa irraa uume.

﴿اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ﴾

Haala Gooftaan kee hunda irra arjaa ta’een qara'i.

﴿الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ﴾

Isa qalamaan (barreessuu) barsiise sani.

﴿عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ﴾

Nama, waan inni hin beekne barsiise.

﴿كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ﴾

Dhugumatti, namni daangaa dabra

﴿أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ﴾

Sababa duroomuu of arguutiin.

﴿إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ﴾

Deebiin garuma Gooftaa keetiiti.

﴿أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ﴾

Sila isa dhorgu san argitee?

﴿عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ﴾

Gabricha yeroo inni salaatu (kan dhorgu argitee)?

﴿أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ﴾

Yoo inni qajeeluma irra jiraate hoo mee naaf himi!

﴿أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ﴾

Yookiin immoo sodaa Rabbiitti yoo ajaje hoo?

﴿أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾

Yoo inni (Abuu Jahal) kijibsiisee irraa gara gale hoo mee naaf himi?

﴿أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ﴾

Sila inni Rabbiin arguu hin beekuu?

﴿كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ﴾

Haa dhorgamu; yoo inni (Abuu Jahal) dhorgamuu baate, sammuu qabna.

﴿نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ﴾

Sammuu sobduu, dogoggortuu taate (qabna).

﴿فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ﴾

Garee isaa haa waammatu.

﴿سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ﴾

Nutis waardiyyaa keenya waammachuuf jirra.

﴿كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩﴾

Dhorgami! Isaan hin ajajaminSujuudis gara Rabbiittis dhihaadhu.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: