المرسلات

تفسير سورة المرسلات

الترجمة الألبانية

Shqip

الترجمة الألبانية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الألبانية ترجمها حسن ناهي نشرها المعهد الالباني للفكر الإسلامي والحضارة الإسلامية، عام الطبعة 2006م.

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا﴾

Për ato që dërgohen njëra pas tjetrës,[388]

﴿فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا﴾

për ato që shpejtojnë shtrëngatën,

﴿وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا﴾

për ato që shpërndajnë shiun,

﴿فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا﴾

për ato që ndajnë saktësisht

﴿فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا﴾

dhe për ato që përcjellin këshilla,

﴿عُذْرًا أَوْ نُذْرًا﴾

si shfajësim apo paralajmërim!

﴿إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ﴾

Në të vërtetë, ajo që ju është premtuar, do të bëhet!

﴿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ﴾

Kur yjet të shuhen

﴿وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ﴾

dhe, kur qielli të çahet

﴿وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ﴾

dhe, kur malet të thërrmohen si pluhur

﴿وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ﴾

dhe, kur të dërguarit të tubohen në kohën e caktuar

﴿لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ﴾

- në cilën ditë do të ndodhin të gjitha këto?

﴿لِيَوْمِ الْفَصْلِ﴾

Në Ditën e Ndarjes vendimtare!

﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ﴾

Kush vallë do të ta shpjegojë se ç’është Dita e Ndarjes vendimtare?

﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾

Mjerë mohuesit në atë ditë!

﴿أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ﴾

A nuk i kemi zhdukur të lashtët

﴿ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ﴾

e pastaj do t’i bëjmë të tjerët t’i pasojnë?

﴿كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ﴾

Kështu do të veprojmë me të gjithë keqbërësit!

﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾

Mjerë mohuesit në atë ditë!

﴿أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ﴾

A nuk ju kemi krijuar nga një pikë lëngu të shpërfillur,

﴿فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ﴾

të cilën e vumë në një vend të sigurt (mitër),

﴿إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ﴾

deri në një kohë të caktuar?!

﴿فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ﴾

Kështu e kemi rregulluar; sa Rregullues të shkëlqyer jemi Ne!

﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾

Mjerë mohuesit në atë ditë!

﴿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا﴾

A nuk e kemi bërë Tokën vendqëndrim

﴿أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا﴾

të të gjallëve dhe të të vdekurve?

﴿وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا﴾

A nuk kemi vënë në të male të larta e të patundshme? A nuk ju kemi dhënë të pini me bollëk ujë të ëmbël?

﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾

Mjerë mohuesit në atë ditë!

﴿انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ﴾

(Do t’u thuhet): Nisuni drejt atij (dënimi) që e mohuat!

﴿انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ﴾

Shkoni drejt një hijeje me tri kolona (tymi të Xhehenemit),

﴿لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ﴾

e cila nuk bën hije (freskuese) dhe as nga flaka nuk të shpëton!

﴿إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ﴾

Ajo hedh shkëndija të mëdha sa një kala,

﴿كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ﴾

sikur të ishin deve të verdha!

﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾

Mjerë mohuesit në atë ditë!

﴿هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ﴾

Kjo është një ditë, kur ata nuk do të mund të flasin

﴿وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ﴾

dhe nuk do t’u jepet leje për t’u shfajësuar.

﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾

Mjerë mohuesit në atë ditë!

﴿هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ﴾

Kjo është Dita e Ndarjes vendimtare, në të cilën do të tuboheni ju dhe popujt e lashtë,

﴿فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ﴾

prandaj, nëse zotëroni ndonjë dinakëri, përdoreni kundër Meje!

﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾

Mjerë mohuesit në atë ditë!

﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ﴾

Punëdrejtët do të jenë mes hijesh e burimesh,

﴿وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ﴾

si dhe frutash nga ato që dëshirojnë.

﴿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ﴾

(Do t’u thuhet) “Hani e pini e ju bëftë mirë, (si shpërblim) për atë që keni punuar.”

﴿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ﴾

Kështu i shpërblejmë Ne ata, që bëjnë vepra të mira.

﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾

Mjerë mohuesit në atë ditë!

﴿كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ﴾

Hani dhe kënaquni për pak kohë! Ju jeni keqbërës!

﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾

Mjerë mohuesit në atë ditë!

﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ﴾

Kur atyre u thuhej: “Përkuluni (në namaz para Allahut)!” ata nuk përkuleshin.

﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾

Mjerë mohuesit në atë ditë!

﴿فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ﴾

Në çfarë shpallje tjetër do të besojnë ata, pas këtij (Kurani)?!

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: