البحث

عبارات مقترحة:

القريب

كلمة (قريب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فاعل) من القرب، وهو خلاف...

الشهيد

كلمة (شهيد) في اللغة صفة على وزن فعيل، وهى بمعنى (فاعل) أي: شاهد،...

المولى

كلمة (المولى) في اللغة اسم مكان على وزن (مَفْعَل) أي محل الولاية...

الترجمة النيبالية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة النيبالية، ترجمة جمعية أهل الحديث المركزية - النيبال، نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة.

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا﴾


१) हृदय प्रसन्न गर्दै बग्ने वायुको कसम ।

2- ﴿فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا﴾


२) अनि अत्यन्त प्रचण्ड भइहाल्ने (हवा)को कसम ।

3- ﴿وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا﴾


३) र (बादलहरूलाई) उचालेर फिजाउँछन् त्यसको सौगन्ध ।

4- ﴿فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا﴾


४) फेरि सत्य र असत्यलाई अलग–अलग टुक्रा–टुक्रा गरिदिने,

5- ﴿فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا﴾


५) र वह्य ल्याउने फरिश्ताहरूको कसम ।

6- ﴿عُذْرًا أَوْ نُذْرًا﴾


६) जुन वहय दोष उतार्ने वा सावधान गर्नको निम्ति हुन्छ ।

7- ﴿إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ﴾


७) जुन कुराको तिमीलाई वचन दिइन्छ त्यो निश्चय नै पूरा हुनेवाला छ ।

8- ﴿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ﴾


८) अतः जब ताराहरूलाई प्रकाशहीन गरिदिइनेछ ।

9- ﴿وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ﴾


९) र जब आकाश क्षतविक्षत गरिदिइनेछ ।

10- ﴿وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ﴾


१०) र जब पर्वतहरू टुक्रा–टुक्रा गरी उडाइदिइने छन् ।

11- ﴿وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ﴾


११) र जब रसूलहरूलाई निर्धारित समयमा ल्याइनेछ ।

12- ﴿لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ﴾


१२) कुन दिनको निम्ति (यी सबैलाई) स्थगित गरिएको छ ?

13- ﴿لِيَوْمِ الْفَصْلِ﴾


१३) फैसलाको दिनको निम्ति ।

14- ﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ﴾


१४) र तिमीलाई के थाहा कि फैसलाको दिन के हो ?

15- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


१५) बर्बादी हुन्छ त्यस दिन असत्य ठहराउनेहरूको निम्ति ।

16- ﴿أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ﴾


१६) के हामीले पहिलाका मानिसहरूलाई नष्ट गरेनौं ?

17- ﴿ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ﴾


१७) अनि हामीले उनीहरूकोपछि पछिकालाई ल्यायौं ।

18- ﴿كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ﴾


१८) हामीले अपराधीहरूसित यस्तै गर्दैछौं ।

19- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


१९) त्यो दिन असत्य ठहराउनेहरूको निम्ति अफशोच छ ।

20- ﴿أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ﴾


२०) के हामीले तिमीलाई तुच्छ जल(वीर्य) बाट सृष्टि गरेनौं ?

21- ﴿فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ﴾


२१) अनि हामीले त्यसलाई बलियो र सुरक्षित ठाउँमा राख्यौं ।

22- ﴿إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ﴾


२२) एउटा निश्चित समयसम्म ।

23- ﴿فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ﴾


२३) फेरि हामीले अनुमान गर्यौं र हामी सर्वोत्तम अनुमान गर्नेवाला हौं ।

24- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


२४) विनाश छ त्यस दिन असत्य ठहरउनेहरूको निम्ति ।

25- ﴿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا﴾


२५) के हामीले धरतीलाई समेटनेवाला बनाएनौं ?

26- ﴿أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا﴾


२६) जीवितलाई र मृतहरूलाई पनि ।

27- ﴿وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا﴾


२७) र त्यसमाथि हामीले अग्ला–अग्ला पर्वतहरू स्थापित गर्यौं । र तिमीहरूलाई संतुष्ट गर्ने मीठो पानी पिलायौं,

28- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


२८) त्यस दिन असत्य ठहर्याउनेहरूको निम्ति खराबी (विनाश) छ ।

29- ﴿انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ﴾


२९) जुन कुरोलाई तिमीले असत्य ठहर्याउँथ्यौ सोही नर्कतिर हिंड,

30- ﴿انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ﴾


३०) त्यस छायाँतिर हिंड जसका तीनवटा हाँगाहरू छन्,

31- ﴿لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ﴾


३१) जो वास्तवमा न छायाँ दिन्छ, न त रापबाट सुरक्षा ।

32- ﴿إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ﴾


३२) निःसन्देह नर्क आगोको झिल्का फ्याक्दछ जुन(ठूलो) किल्ला जस्ता हुन्छन् ।

33- ﴿كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ﴾


३३) त्यो पहेलो रंगका ऊँटहरू जस्तो लाग्छ ।

34- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


३४) आज असत्य ठहर्याउनेहरूको निम्ति दुर्गति छ ।

35- ﴿هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ﴾


३५) आजको दिन त्यो दिन हो कि यिनीहरू बोल्न पनि सक्दैनन् ।

36- ﴿وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ﴾


३६) नत उनलाई गलती स्वीकार गरी क्षमायाचना गर्न अनुमति दिइनेछ ।

37- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


३७) त्यस दिन असत्य ठहर्याउनेहरूको निम्ति खराबी छ ।

38- ﴿هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ﴾


३८) यो फैसलाको दिन हो, (जसमा) हामीले तिमीलाई र पहिलाका मानिसहरूलाई एकत्रित गरेका छौं ।

39- ﴿فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ﴾


३९) तसर्थ यदि तिमी मसँग कुनै चाल चल्न सक्छौ भने चलिहाल ।

40- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


४०) त्यस दिन असत्य ठहर्याउनेहरूको निम्ति अफशोच छ ।

41- ﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ﴾


४१) निश्चय नै संयमीहरू छायाँ र झरनाहरूमा हुनेछन् ।

42- ﴿وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ﴾


४२) र ती फलहरूको बीचमा जुन उनीहरूले रुचाउँछन् ।

43- ﴿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ﴾


४३) (हे स्वर्गबासीहरू) जुन कर्म तिमीले गर्दै थियौ, त्यसको प्रतिफलस्वरूप आनन्दसित खाऊ र पिऊ ।

44- ﴿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ﴾


४४) हामीले भलाई गर्नेवालाहरूको निम्ति यस्तै प्रतिफल दिने गर्दछौं ।

45- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


४५) यो दिन असत्यवादीहरूको निम्ति विनाश छ ।

46- ﴿كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ﴾


४६) (हे नास्तिकहरू) तिमी अलि खाइहाल र आनन्द गरिहाल, वास्तवमा तिमी अपराधी हौ ।

47- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


४७) त्यस दिन असत्य ठहराउनेहरूको निम्ति ठूलो विनाश छ ।

48- ﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ﴾


४८) जब उनीसित भनिन्छ कि (अल्लाहको अगाडि) नतमस्तक होऊ, त हुँदैनन् ।

49- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


४९) त्यस दिन असत्यवादीहरूको निम्ति बर्बादी छ ।

50- ﴿فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ﴾


५०) अब यस कुरआन पश्चात उनीहरूले कुन कुरोमा ईमान ल्याउनेछन्?

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: