البحث

عبارات مقترحة:

المتين

كلمة (المتين) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل على وزن (فعيل) وهو...

القهار

كلمة (القهّار) في اللغة صيغة مبالغة من القهر، ومعناه الإجبار،...

الحافظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحافظ) اسمٌ...

الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة االفرنسية، ترجمها الدكتور نبيل رضوان، ونشرها المنتدى الاسلامي 2017م.

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا﴾


1. Par ceux qui sont envoyés l’un après l’autre !

2- ﴿فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا﴾


2. Par les tempêtes déchaînées !

3- ﴿وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا﴾


3. Par ceux qui répandent et déploient,

4- ﴿فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا﴾


4. séparent et discernent !

5- ﴿فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا﴾


5. Par ceux qui sèment (partout) le Rappel,

6- ﴿عُذْرًا أَوْ نُذْرًا﴾


6. soit pour justifier soit pour avertir !

7- ﴿إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ﴾


7. Ce qui vous est promis s’accomplira certainement.

8- ﴿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ﴾


8. Quand les étoiles seront éteintes,

9- ﴿وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ﴾


9. et que le ciel sera fendu,

10- ﴿وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ﴾


10. et que les montagnes seront désintégrées,

11- ﴿وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ﴾


11. et que le moment sera venu pour les Messagers de comparaître,

12- ﴿لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ﴾


12. à quel jour cela est-il donc différé ?

13- ﴿لِيَوْمِ الْفَصْلِ﴾


13. Au jour de la Décision.

14- ﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ﴾


14. Et qui te fera jamais savoir ce qu’est le jour de la Décision ?

15- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


15. Malheur, ce jour-là, aux négateurs !

16- ﴿أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ﴾


16. N’avons-Nous pas anéanti les (peuples) premiers ?

17- ﴿ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ﴾


17. Puis n’avons-Nous pas enchaîné par les derniers ?

18- ﴿كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ﴾


18. C’est ainsi que Nous traitons les criminels.

19- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


19. Malheur, ce jour-là, aux négateurs !

20- ﴿أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ﴾


20. Ne vous avons-Nous pas créés d’un vulgaire liquide,

21- ﴿فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ﴾


21. que Nous avons établi dans un réceptacle sûr,

22- ﴿إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ﴾


22. pour un délai déjà fixé ?

23- ﴿فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ﴾


23. Ainsi l’avons-Nous déterminé, et nul ne le pourra mieux que Nous !

24- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


24. Malheur, ce jour-là, aux négateurs !

25- ﴿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا﴾


25. N’avons-Nous pas fait de la terre un réceptacle commun

26- ﴿أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا﴾


26. aux vivants et aux morts ?

27- ﴿وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا﴾


27. N’y avons-Nous pas implanté des montagnes altières ? Ne vous avons-Nous pas donné à boire une eau très douce ?

28- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


28. Malheur, ce jour-là, aux négateurs !

29- ﴿انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ﴾


29. Précipitez-vous donc vers ce que vous teniez pour mensonge !

30- ﴿انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ﴾


30. Élancez-vous vers l’ombre aux trois colonnes de (la fumée de l’Enfer),

31- ﴿لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ﴾


31. qui ne protège ni ne prémunit contre les flammes.

32- ﴿إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ﴾


32. Car (le Feu de la Géhenne) projette des étincelles aussi grandes que de hautes citadelles,

33- ﴿كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ﴾


33. ou semblables à des chameaux jaunes.

34- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


34. Malheur, ce jour-là, aux négateurs !

35- ﴿هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ﴾


35. Ce jour-là, (les mécréants) ne pourront ni parler,

36- ﴿وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ﴾


36. ni ne seront autorisés à présenter des excuses.

37- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


37. Malheur, ce jour-là, aux négateurs !

38- ﴿هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ﴾


38. Voici venu le Jour de la Décision où Nous vous réunissons avec ceux qui vous ont précédés.

39- ﴿فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ﴾


39. Si vous avez quelque stratagème faites-en donc usage contre Moi !

40- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


40. Malheur, ce jour-là, aux négateurs !

41- ﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ﴾


41. Ceux qui sont pieux seront au milieu d’ombrages et de sources (vives),

42- ﴿وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ﴾


42. et auront les fruits qu’ils désireront.

43- ﴿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ﴾


43. « Mangez et buvez en paix pour tout ce que vous faisiez. »

44- ﴿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ﴾


44. C’est ainsi que Nous rétribuons les bienfaiteurs.

45- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


45. Malheur, ce jour-là, aux négateurs !

46- ﴿كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ﴾


46. « Mangez et jouissez pour peu de temps (ô mécréants), vous êtes certes des scélérats ! »

47- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


47. Malheur, ce jour-là, aux négateurs !

48- ﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ﴾


48. Quand il leur est dit : « Inclinez-vous (pour la Çalât) », ils ne s’inclinent pas.

49- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


49. Malheur, ce jour-là, aux négateurs !

50- ﴿فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ﴾


50. En quelle parole, après celle-là, vont-ils donc croire ?

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: