البحث

عبارات مقترحة:

العظيم

كلمة (عظيم) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) وتعني اتصاف الشيء...

الشاكر

كلمة (شاكر) في اللغة اسم فاعل من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

القوي

كلمة (قوي) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من القرب، وهو خلاف...

الترجمة الألمانية - أبو رضا

ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الألمانية ترجمها أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول.

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا﴾


Bei den Windstößen, die einander folgen;

2- ﴿فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا﴾


und bei den Stürmen, die durcheinanderwirbeln;

3- ﴿وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا﴾


und bei den (Engeln), die stets (die Wolken) verbreiten

4- ﴿فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا﴾


und zwischen (Gut und Böse) unterscheiden

5- ﴿فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا﴾


und die Ermahnung überall hinabtragen,

6- ﴿عُذْرًا أَوْ نُذْرًا﴾


um zu entschuldigen oder zu warnen!

7- ﴿إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ﴾


Wahrlich, was euch verheißen wird, wird bestimmt in Erfüllung gehen:

8- ﴿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ﴾


dann, wenn die Sterne verlöschen

9- ﴿وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ﴾


und der Himmel sich öffnet,

10- ﴿وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ﴾


und wenn die Berge hinweggeblasen sind

11- ﴿وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ﴾


und die Gesandten zu ihrer vorbestimmten Zeit gebracht werden.

12- ﴿لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ﴾


Für welchen Tag sind (diese Geschehnisse) aufgeschoben worden?

13- ﴿لِيَوْمِ الْفَصْلِ﴾


Für den Tag der Entscheidung.

14- ﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ﴾


Und wie kannst du wissen, was der Tag der Entscheidung ist?

15- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


Wehe an jenem Tag den Leugnern!

16- ﴿أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ﴾


Haben Wir nicht die Früheren vernichtet,

17- ﴿ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ﴾


alsdann ihnen die Späteren folgen lassen?

18- ﴿كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ﴾


So verfahren Wir mit den Schuldigen.

19- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


Wehe an jenem Tag den Leugnern!

20- ﴿أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ﴾


Schufen Wir euch nicht aus einer verächtlichen Flüssigkeit,

21- ﴿فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ﴾


die Wir dann an eine geschützte Bleibe brachten

22- ﴿إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ﴾


für eine bestimmte Fügung?

23- ﴿فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ﴾


So setzten Wir das Maß fest. Wie trefflich ist Unsere Bemessung!

24- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


Wehe an jenem Tag den Leugnern!

25- ﴿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا﴾


Haben Wir die Erde nicht zu eurer Aufnahme gemacht

26- ﴿أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا﴾


für die Lebenden und die Toten

27- ﴿وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا﴾


und auf sie hohe Berge gesetzt und euch wohlschmeckendes Wasser zu trinken gegeben?

28- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


Wehe an jenem Tag den Leugnern!

29- ﴿انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ﴾


”Geht nun hin zu dem, was ihr verleugnet habt.

30- ﴿انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ﴾


Geht hin zu einem Schatten, der drei Verzweigungen hat,

31- ﴿لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ﴾


der weder Schatten spendet noch vor der Flamme schützt.“

32- ﴿إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ﴾


Siehe, sie (die Hölle) wirft Funken (so hoch) wie ein Palast,

33- ﴿كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ﴾


als wären sie Kamele von hellgelber Farbe.

34- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


Wehe an jenem Tag den Leugnern!

35- ﴿هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ﴾


Das ist ein Tag, an dem ihnen die Sprache versagt.

36- ﴿وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ﴾


Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen.

37- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


Wehe an jenem Tag den Leugnern!

38- ﴿هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ﴾


Dies ist der Tag der Entscheidung. Wir haben euch und die Früheren versammelt.

39- ﴿فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ﴾


Habt ihr nun eine List, so setzt eure List gegen Mich ein.

40- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


Wehe an jenem Tag den Leugnern!

41- ﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ﴾


Die Gottesfürchtigen werden inmitten von Schatten und Quellen sein

42- ﴿وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ﴾


und bei Früchten, welche sie sich wünschen.

43- ﴿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ﴾


”Esst und trinkt in Gesundheit um dessentwillen, was ihr getan habt.“

44- ﴿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ﴾


Wahrlich, so belohnen Wir diejenigen, die Gutes tun.

45- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


Wehe an jenem Tag den Leugnern!

46- ﴿كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ﴾


”Esst und ergötzt euch eine kleine Weile. Gewiss, ihr seid die Sünder.“

47- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


Wehe an jenem Tag den Leugnern!

48- ﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ﴾


Und wenn zu ihnen gesprochen wird: ”Beugt euch!“, beugen sie sich nicht.

49- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


Wehe an jenem Tag den Leugnern!

50- ﴿فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ﴾


An welches Wort, nach diesem, wollen sie denn glauben?

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: