البحث

عبارات مقترحة:

الأول

(الأوَّل) كلمةٌ تدل على الترتيب، وهو اسمٌ من أسماء الله الحسنى،...

التواب

التوبةُ هي الرجوع عن الذَّنب، و(التَّوَّاب) اسمٌ من أسماء الله...

البصير

(البصير): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على إثباتِ صفة...

الترجمة السنهالية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة السنهالية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام.

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا﴾


අඛණ්ඩ ව එවනු ලබන සුළං මත දිවුරමින්

2- ﴿فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا﴾


දැඩි ලෙස හමන සැඩ සුළං මත දිවුරමින්.

3- ﴿وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا﴾


(වලාවන්) විසිරුවා හරින සුළං මත දිවුරමින්.

4- ﴿فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا﴾


වෙන් වෙන් ව වෙන් කරන දෑ මත දිවුරමින්.

5- ﴿فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا﴾


මෙනෙහි කිරීමක් වශයෙන් (හදවතට) හෙළන දෑ මත දිවුරමින්.

6- ﴿عُذْرًا أَوْ نُذْرًا﴾


හේතු සාධකයක් වශයෙන් නැතහොත් අවවාදයක් වශයෙන් ද

7- ﴿إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ﴾


නියත වශයෙන්ම නුඹලාට ප්‍රතිඥා දෙනු ලබන දෑ සිදුවන්නකි.

8- ﴿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ﴾


තරු එහි ආලෝකය මකා දමනු ලබන විට

9- ﴿وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ﴾


තවද අහස පුපුරා හරිනු ලබන විට

10- ﴿وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ﴾


කඳු දූවිලි බවට පත් කරනු ලබන විට.

11- ﴿وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ﴾


තවද ධර්ම දූතවරුන් එක් රැස් කරනු ලබන විට

12- ﴿لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ﴾


කවර දිනයක් සඳහා මෙය කල් දමනු ලද්දේ ද?

13- ﴿لِيَوْمِ الْفَصْلِ﴾


(එය) විනිශ්චය දිනය සඳහාය.

14- ﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ﴾


විනිශ්චය දිනය යනු කුමක්දැයි නුඹට දැනුම් දුන්නේ කුමක් ද?

15- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

16- ﴿أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ﴾


මුල සිටියවුන් අපි විනාශ නොකළෙමු ද?

17- ﴿ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ﴾


පසු ව අපි ඔවුන් සමග පසු පැමිණියවුන් ද අනුගමනය කළෙමු.

18- ﴿كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ﴾


අපරාධකරුවන්ට අපි සිදු කරනුයේ එලෙසය.

19- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

20- ﴿أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ﴾


ඉතා පහත් වූ ද්‍රාවණයකින් අපි නුඹලා නොමැව්වෙමු ද?

21- ﴿فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ﴾


එවිට ආරක්ෂිත ස්ථානයක අපි එය තැන්පත් කළෙමු.

22- ﴿إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ﴾


නියමිත කාල පරිච්ඡේදයක් දක්වා

23- ﴿فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ﴾


එවිට අපි බලය යෙදෙව්වෙමු. එහෙයින් අපි බලධාරීන්ගෙන් විශිෂ්ටයින් වීමු.

24- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

25- ﴿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا﴾


මහපොළොව ප්‍රමාණවත් ලෙස අපි පත් නොකළෙමු ද?

26- ﴿أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا﴾


ජීවත් වන්නන්ට හා මළවුන්ට

27- ﴿وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا﴾


තවද එහි අපි උස් කඳු මුදුන් ඇති කළෙමු. තවද ඉමිහිරි ජලය පානය සඳහා අපි නුඹලාට පවහනය කළෙමු.

28- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

29- ﴿انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ﴾


නුඹලා කවර දෙයක් බොරු කරමින් සිටියේ ද ඒ වෙතට නුඹලා ගමන් කරනු.

30- ﴿انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ﴾


ශාඛා තුනකින් සමන්විත හෙවණ වෙත ගමන් කරනු.

31- ﴿لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ﴾


එය හෙවණ ලබා දෙන්නක් ලෙසින් නැත. එමෙන්ම එය ගිනි දැල්ලෙන් ආරක්ෂා කරන්නක් ද නොවෙයි.

32- ﴿إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ﴾


නියත වශයෙන්ම එය මාලිගා මෙන් (උසට) දරුණු ලෙස ගිනි දැල් හෙළයි.

33- ﴿كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ﴾


එය කහ පැහැති ඔටු රංචුවක් මෙන් පවතී.

34- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

35- ﴿هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ﴾


එය ඔවුන් කතා නොකරන දිනයකි.

36- ﴿وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ﴾


ඔවුන් නිදහසට කරුණු ඉදිරිපත් කිරීම සඳහා ඔවුනට අනුමැතිය දෙනු නොලැබේ.

37- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

38- ﴿هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ﴾


මෙය විනිශ්චයේ දිනයයි. අපි නුඹලා හා මුතුන් මිත්තන් එක් රැස් කළෙමු.

39- ﴿فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ﴾


එහෙයින් නුඹලාට යම් කුමන්ත්‍රණයක් තිබේ නම් නුඹලා මට කුමන්ත්‍රණය කරනු.

40- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

41- ﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ﴾


නියත වශයෙන්ම බිය බැතිමතුන් හෙවණ හා උල්පත් අතර වෙති.

42- ﴿وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ﴾


තවද ඔවුන් ආශා කරන පලතුරු අතර ද

43- ﴿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ﴾


නුඹලා සිදු කරමින් සිටි දෑ හේතුවෙන් නුඹලා සැපසේ අනුභව කරනු. තවද පානය කරනු (යැයි කියනු ලැබේ.)

44- ﴿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ﴾


නියත වශයෙන්ම මෙලෙසය අපි දැහැමියන්ට ප්‍රතිඵල පිරිනමනුයේ.

45- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

46- ﴿كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ﴾


නුඹලා අනුභව කරනු. තවද මද කලක් භුක්ති විඳිනු. නියත වශයෙන්ම නුඹලා අපරාධකරුවන්ය.

47- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි

48- ﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ﴾


(මෙලොවෙහි) ඔවුනට (දණින් අල්ලමින් නැවී) රුකූඋ කරන්නැයි පවසනු ලබන විට ඔවුහු රුකූඋ නොකරති.

49- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

50- ﴿فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ﴾


මින් පසු ව ඔවුන් විශ්වාස කරනුයේ කවර ප්‍රකාශයක් ද?

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: