المرسلات

تفسير سورة المرسلات

الترجمة السنهالية

සිංහල

الترجمة السنهالية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة السنهالية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام.

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا﴾

අඛණ්ඩ ව එවනු ලබන සුළං මත දිවුරමින්

﴿فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا﴾

දැඩි ලෙස හමන සැඩ සුළං මත දිවුරමින්.

﴿وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا﴾

(වලාවන්) විසිරුවා හරින සුළං මත දිවුරමින්.

﴿فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا﴾

වෙන් වෙන් ව වෙන් කරන දෑ මත දිවුරමින්.

﴿فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا﴾

මෙනෙහි කිරීමක් වශයෙන් (හදවතට) හෙළන දෑ මත දිවුරමින්.

﴿عُذْرًا أَوْ نُذْرًا﴾

හේතු සාධකයක් වශයෙන් නැතහොත් අවවාදයක් වශයෙන් ද

﴿إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ﴾

නියත වශයෙන්ම නුඹලාට ප්‍රතිඥා දෙනු ලබන දෑ සිදුවන්නකි.

﴿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ﴾

තරු එහි ආලෝකය මකා දමනු ලබන විට

﴿وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ﴾

තවද අහස පුපුරා හරිනු ලබන විට

﴿وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ﴾

කඳු දූවිලි බවට පත් කරනු ලබන විට.

﴿وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ﴾

තවද ධර්ම දූතවරුන් එක් රැස් කරනු ලබන විට

﴿لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ﴾

කවර දිනයක් සඳහා මෙය කල් දමනු ලද්දේ ද?

﴿لِيَوْمِ الْفَصْلِ﴾

(එය) විනිශ්චය දිනය සඳහාය.

﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ﴾

විනිශ්චය දිනය යනු කුමක්දැයි නුඹට දැනුම් දුන්නේ කුමක් ද?

﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾

බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

﴿أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ﴾

මුල සිටියවුන් අපි විනාශ නොකළෙමු ද?

﴿ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ﴾

පසු ව අපි ඔවුන් සමග පසු පැමිණියවුන් ද අනුගමනය කළෙමු.

﴿كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ﴾

අපරාධකරුවන්ට අපි සිදු කරනුයේ එලෙසය.

﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾

බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

﴿أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ﴾

ඉතා පහත් වූ ද්‍රාවණයකින් අපි නුඹලා නොමැව්වෙමු ද?

﴿فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ﴾

එවිට ආරක්ෂිත ස්ථානයක අපි එය තැන්පත් කළෙමු.

﴿إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ﴾

නියමිත කාල පරිච්ඡේදයක් දක්වා

﴿فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ﴾

එවිට අපි බලය යෙදෙව්වෙමු. එහෙයින් අපි බලධාරීන්ගෙන් විශිෂ්ටයින් වීමු.

﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾

බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

﴿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا﴾

මහපොළොව ප්‍රමාණවත් ලෙස අපි පත් නොකළෙමු ද?

﴿أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا﴾

ජීවත් වන්නන්ට හා මළවුන්ට

﴿وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا﴾

තවද එහි අපි උස් කඳු මුදුන් ඇති කළෙමු. තවද ඉමිහිරි ජලය පානය සඳහා අපි නුඹලාට පවහනය කළෙමු.

﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾

බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

﴿انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ﴾

නුඹලා කවර දෙයක් බොරු කරමින් සිටියේ ද ඒ වෙතට නුඹලා ගමන් කරනු.

﴿انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ﴾

ශාඛා තුනකින් සමන්විත හෙවණ වෙත ගමන් කරනු.

﴿لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ﴾

එය හෙවණ ලබා දෙන්නක් ලෙසින් නැත. එමෙන්ම එය ගිනි දැල්ලෙන් ආරක්ෂා කරන්නක් ද නොවෙයි.

﴿إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ﴾

නියත වශයෙන්ම එය මාලිගා මෙන් (උසට) දරුණු ලෙස ගිනි දැල් හෙළයි.

﴿كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ﴾

එය කහ පැහැති ඔටු රංචුවක් මෙන් පවතී.

﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾

බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

﴿هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ﴾

එය ඔවුන් කතා නොකරන දිනයකි.

﴿وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ﴾

ඔවුන් නිදහසට කරුණු ඉදිරිපත් කිරීම සඳහා ඔවුනට අනුමැතිය දෙනු නොලැබේ.

﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾

බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

﴿هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ﴾

මෙය විනිශ්චයේ දිනයයි. අපි නුඹලා හා මුතුන් මිත්තන් එක් රැස් කළෙමු.

﴿فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ﴾

එහෙයින් නුඹලාට යම් කුමන්ත්‍රණයක් තිබේ නම් නුඹලා මට කුමන්ත්‍රණය කරනු.

﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾

බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ﴾

නියත වශයෙන්ම බිය බැතිමතුන් හෙවණ හා උල්පත් අතර වෙති.

﴿وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ﴾

තවද ඔවුන් ආශා කරන පලතුරු අතර ද

﴿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ﴾

නුඹලා සිදු කරමින් සිටි දෑ හේතුවෙන් නුඹලා සැපසේ අනුභව කරනු. තවද පානය කරනු (යැයි කියනු ලැබේ.)

﴿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ﴾

නියත වශයෙන්ම මෙලෙසය අපි දැහැමියන්ට ප්‍රතිඵල පිරිනමනුයේ.

﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾

බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

﴿كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ﴾

නුඹලා අනුභව කරනු. තවද මද කලක් භුක්ති විඳිනු. නියත වශයෙන්ම නුඹලා අපරාධකරුවන්ය.

﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾

බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි

﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ﴾

(මෙලොවෙහි) ඔවුනට (දණින් අල්ලමින් නැවී) රුකූඋ කරන්නැයි පවසනු ලබන විට ඔවුහු රුකූඋ නොකරති.

﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾

බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

﴿فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ﴾

මින් පසු ව ඔවුන් විශ්වාස කරනුයේ කවර ප්‍රකාශයක් ද?

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: