البحث

عبارات مقترحة:

الحميد

(الحمد) في اللغة هو الثناء، والفرقُ بينه وبين (الشكر): أن (الحمد)...

المولى

كلمة (المولى) في اللغة اسم مكان على وزن (مَفْعَل) أي محل الولاية...

الباسط

كلمة (الباسط) في اللغة اسم فاعل من البسط، وهو النشر والمدّ، وهو...

الترجمة الألمانية - بوبنهايم

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الألمانية ترجمها عبد الله الصامت (فرانك بوبنهايم و د.نديم إلياس)، نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة. عام الطبعة 1423هـ.

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا﴾


Bei den Entsandten, die wie eine Mähne aufeinanderfolgen,

2- ﴿فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا﴾


den einen Sturm Entfesselnden

3- ﴿وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا﴾


und den alles Ausbreitenden,

4- ﴿فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا﴾


den klar Trennenden,

5- ﴿فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا﴾


den Ermahnung Überbringenden

6- ﴿عُذْرًا أَوْ نُذْرًا﴾


zur Pflichterfüllung oder zur Warnung!

7- ﴿إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ﴾


Gewiß, was euch versprochen wird, wird sicher hereinbrechen.

8- ﴿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ﴾


Wenn dann die Sterne ausgelöscht werden

9- ﴿وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ﴾


und wenn der Himmel gespalten wird

10- ﴿وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ﴾


und wenn die Berge zersprengt werden

11- ﴿وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ﴾


und wenn für die Gesandten ihre Zeit gesetzt wird.

12- ﴿لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ﴾


Auf weichen Tag ist ihre Frist festgelegt worden?

13- ﴿لِيَوْمِ الْفَصْلِ﴾


Auf den Tag der Entscheidung.

14- ﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ﴾


Und was läßt dich wissen, was der Tag der Entscheidung ist?

15- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


Wehe an jenem Tag den Leugnern!

16- ﴿أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ﴾


Haben Wir nicht die Früheren vernichtet?

17- ﴿ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ﴾


Hierauf lassen Wir ihnen die Späteren folgen.

18- ﴿كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ﴾


So verfahren Wir mit den Übeltätern.

19- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


Wehe an jenem Tag den Leugnern!

20- ﴿أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ﴾


Haben Wir euch nicht aus verächtlichem Wasser erschaffen,

21- ﴿فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ﴾


das Wir dann in einem festen Aufenthaltsort haben sein lassen,

22- ﴿إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ﴾


bis zu einem bekannten Zeitpunkt?

23- ﴿فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ﴾


So haben Wir bemessen. Welch trefflicher Bemesser sind Wir!

24- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


Wehe an jenem Tag den Leugnern!

25- ﴿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا﴾


Haben Wir nicht die Erde zu einem Ort der Aufbewahrung gemacht

26- ﴿أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا﴾


- für die Lebenden und die Toten -

27- ﴿وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا﴾


und auf ihr festgegründete, hoch aufragende Berge gemacht und euch frisches Wasser zu trinken gegeben?

28- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


Wehe an jenem Tag den Leugnern!

29- ﴿انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ﴾


- Zieht los zu dem, was ihr stets für Lüge erklärt habt,

30- ﴿انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ﴾


zieht los zu einem Schatten mit drei Verzweigungen,

31- ﴿لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ﴾


der kein (wirklicher) Schattenspender ist und nicht (als Schutz) gegen die Flammen nützt.

32- ﴿إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ﴾


Sie wirft mit Funken wie Schlösser,

33- ﴿كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ﴾


als wären sie gelbe Kamele.

34- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


Wehe an jenem Tag den Leugnern!

35- ﴿هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ﴾


Das ist der Tag, an dem sie nicht reden werden

36- ﴿وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ﴾


und (es) ihnen nicht erlaubt wird, daß sie sich entschuldigen.

37- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


Wehe an jenem Tag den Leugnern!

38- ﴿هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ﴾


- Das ist der Tag der Entscheidung; Wir haben euch mit den Früheren versammelt.

39- ﴿فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ﴾


Wenn ihr also eine List habt, so führt sie gegen Mich aus.

40- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


Wehe an jenem Tag den Leugnern!

41- ﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ﴾


Gewiß, die Gottesfürchtigen werden sich in Schatten und an Quellen befinden

42- ﴿وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ﴾


und bei Früchten von dem, was sie begehren.

43- ﴿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ﴾


Eßt und trinkt als wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet.

44- ﴿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ﴾


Gewiß, so vergelten Wir den Rechtschaffenen.

45- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


Wehe an jenem Tag den Leugnern!

46- ﴿كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ﴾


Eßt und genießt ein wenig, ihr seid ja Übeltäter.

47- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


Wehe an jenem Tag den Leugnern!

48- ﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ﴾


Und wenn zu ihnen gesagt wird: Verbeugt euch!, verbeugen sie sich nicht.

49- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


Wehe an jenem Tag den Leugnern!

50- ﴿فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ﴾


An welche Aussage nach dieser wollen sie denn glauben?

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: