البحث

عبارات مقترحة:

المجيد

كلمة (المجيد) في اللغة صيغة مبالغة من المجد، ومعناه لغةً: كرم...

الشافي

كلمة (الشافي) في اللغة اسم فاعل من الشفاء، وهو البرء من السقم،...

الرقيب

كلمة (الرقيب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل) أي:...

الترجمة الإسبانية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الاسبانية ترجمها محمد عيسى غارسيا. عام الطبعة 1433هـ،

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا﴾


Juro por los [ángeles] enviados uno tras de otro,

2- ﴿فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا﴾


por los [ángeles] encargados de los vientos que soplan violentamente,

3- ﴿وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا﴾


por los [ángeles] que conducen y extienden las nubes,

4- ﴿فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا﴾


por los [ángeles] que distinguen claramente,

5- ﴿فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا﴾


por los [Profetas] que transmiten Mensajes

6- ﴿عُذْرًا أَوْ نُذْرًا﴾


como aclaración o advertencia [para el Día del Juicio].

7- ﴿إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ﴾


Tengan certeza de que aquello con que se les advierte se cumplirá

8- ﴿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ﴾


cuando las estrellas pierdan su luz,

9- ﴿وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ﴾


cuando el cielo se resquebraje,

10- ﴿وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ﴾


cuando las montañas sean convertidas en polvo

11- ﴿وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ﴾


y los Mensajeros sean convocados.

12- ﴿لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ﴾


¿Para qué día se los convocará?

13- ﴿لِيَوْمِ الْفَصْلِ﴾


Para el Día del Juicio.

14- ﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ﴾


¿Y qué te hará comprender qué es el Día del Juicio?

15- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


¡Cuán desdichados serán ese día los que negaron la verdad!

16- ﴿أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ﴾


¿Acaso no destruí otros pueblos antiguos [que rechazaron el Mensaje]?

17- ﴿ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ﴾


Luego les siguieron otros pueblos [de desmentidores].

18- ﴿كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ﴾


Eso es lo que sucede a los pecadores.

19- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


¡Cuán desdichados serán ese día los que negaron la verdad!

20- ﴿أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ﴾


¿No los he creado de un líquido insignificante

21- ﴿فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ﴾


que deposité en un lugar seguro [el útero]

22- ﴿إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ﴾


por un tiempo determinado?

23- ﴿فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ﴾


Así lo he decretado, y Mi decreto es perfecto.

24- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


¡Cuán desdichados serán ese día los que negaron la verdad!

25- ﴿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا﴾


¿Acaso no he hecho de la tierra una morada

26- ﴿أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا﴾


para los vivos y los muertos,

27- ﴿وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا﴾


y he puesto en ella montañas elevadas y firmes? ¿Acaso no les he dado de beber agua dulce?

28- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


¡Cuán desdichados serán ese día los que negaron la verdad!

29- ﴿انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ﴾


[Se les dirá:] Diríjanse a lo que desmentían [el Infierno].

30- ﴿انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ﴾


Diríjanse a la sombra [infernal] ramificada en tres,

31- ﴿لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ﴾


que no protege ni salva de las llamas,

32- ﴿إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ﴾


pues arroja chispas grandes como palacios.

33- ﴿كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ﴾


Chispas que semejan camellos pardos.

34- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


¡Cuán desdichados serán ese día los que negaron la verdad!

35- ﴿هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ﴾


Ese día no hablarán

36- ﴿وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ﴾


ni se les permitirá excusarse.

37- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


¡Cuán desdichados serán ese día los que negaron la verdad!

38- ﴿هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ﴾


Este es el día de la sentencia. Los he reunido a los primeros y a los últimos.

39- ﴿فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ﴾


Si creen tener alguna treta [para huir], úsenla ahora.

40- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


¡Cuán desdichados serán ese día los que negaron la verdad!

41- ﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ﴾


Pero los que hayan tenido temor de Dios, estarán bajo sombras frescas entre manantiales.

42- ﴿وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ﴾


Tendrán las frutas que deseen.

43- ﴿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ﴾


[Se les dirá:] "Coman y beban cuanto quieran como recompensa por lo que obraron".

44- ﴿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ﴾


Así recompensaré a los que hagan el bien.

45- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


¡Cuán desdichados serán ese día los que negaron la verdad!

46- ﴿كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ﴾


[¡Aquellos que niegan el Mensaje!] Coman y disfruten temporalmente, porque están hundidos en el pecado.

47- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


¡Cuán desdichados serán ese día los que negaron la verdad!

48- ﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ﴾


Cuando se les dice: "Hagan la oración", no la hacen.

49- ﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ﴾


¡Cuán desdichados serán ese día los que negaron la verdad!

50- ﴿فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ﴾


¿En qué otro Mensaje fuera de este han de creer?

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: